Gå til innhold

Litteratur: Hvordan gir jeg ut bøker på engelsk?


Anbefalte innlegg

Begynte å skrive en ny bok for en stund siden og skrev de første kapitlene på både norsk og engelsk. Jeg liker helt klart den engelske versjonen best da jeg synes språket flyter bedre og høres mye bedre ut. Ta for eksempel en del av begynnelsen:

 

"Alas, it was not to be. Legend has it God denied her soul entrance into Heaven because of her evil deeds. Hell didn't want her either as she refused to renounce her faith in God, so her soul was cast back into this world to roam in torment until the End of Days."

 

Hvordan vil dere oversette det til norsk og få det til å høres like bra ut?

 

Derfor spørsmålet i tittelen. Jeg skriver hele boken på engelsk, men kan jeg gi den ut her i Norge, eller er jeg nødt til å gi den ut i utlandet? Jeg kjenner en i USA som kan hjelpe meg å gi den ut der, så det er ikke noe problem sånn sett. Det hadde bare vært enklere å gi den ut her, om mdet er mulig. De gir jo ut engelske bøker uansett, så gir de ut engelske bøker av en norsk forfatter?

 

Takk for tips. :innocent:

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

De norske bok selskapene har somregel en internasjonal avdeling hvor den gir ut bøker skrevet på engelsk og.

 

Vurderer selv å skrive mer på engelsk ettersom jeg synes språket flyter bedre der, selv om jeg fremdeles har litt mer problematikk med den engelske gramatikken så får det bare være.

 

Jeg ville først prøvd meg på norske agenturer som f.eks her. Jeg vet ikke hvor opphengt de utenlandske agenturene er om personelig oppmøte og kontakt med sine forfattere, kanskje være en bra plass å starte for å bygge videre.

Lenke til kommentar

Takker for tips! Det hjelper veldig. :)

 

Engelsk grammatikk og språk generelt er ikke så vanskelig å lære seg da det er veldig likt norsk på mange måter, men det viktige er å bruke språket aktivt så mye som mulig. Det holder selvsagt ikke bare å se filmer og lese bøker, men også skrive selv. Helst bør man snakke språket også, om man har muligheten til det. :)

Lenke til kommentar

Skriver mye engelsk ja, både gjennom mine interesser (level designing for Source) samt film manus forfatterier. Veldig god lærdom i karakter oppbygning det å skrive slike film manus.

 

Hold meg oppdatert hvordan det går med forlagene og hva du finner ut, kan hende jeg trenger det i fremtiden jeg og :)

Lenke til kommentar
"Alas, it was not to be. Legend has it God denied her soul entrance into Heaven because of her evil deeds. Hell didn't want her either as she refused to renounce her faith in God, so her soul was cast back into this world to roam in torment until the End of Days."
Men det skulle ikke bli. Ifølge legender nektet Gud hennes sjel tilgang til himmelen grunnet hennes onde gjerninger. Helvete ville heller ikke ha henne, fordi hun nektet å gi opp sin tro på Gud, så hennes sjel ble kastet tilbake til denne verdenen for å vandre i evig pine til Tidens Slutt.

 

Jeg prøvde... :)

Lenke til kommentar
  • 4 måneder senere...

sjekk ut bokpakkene hos kolofon forlag :)

de gir store rettigheter som tilsier at du slipper å la andre bestemme over DIN kunst.

...Noe som er så alt for vanlig og alt for feil!

 

forlag flest er fylt med folk som vokter om det norske språks framtid som bikkjer.

 

sjekk:

www.kolofon.no

Lenke til kommentar

Har sjekket litt rundt dette, om du skal gi ut bøker på engelsk vil jeg anbefale å lese litt hvordan det er for utenlandske forfattere å gi ut bøker via engelske/amerikanske forlag som f.eks Randomhouse Inc. Skulle ikke være noe problem så fremst man har et godt manuskript samt går rette veien.

 

www.writersdigest.com

www.literarymarketplace.com

 

Samt få arbeidet bedøm via f.eks www.triggerstreet.com

 

Husk dog å "lagre" arbeidet slik at det er kopibeskyttet. Dette blir gjort automatisk men for å være sikker på at arbeidet ditt ikke blir stjelt er det veldig bra å laste dette opp til WGA West's database (koster rundt 20$ og lagres for en 5 års periode). Da har du en stødig kilde som forteller at dette er ditt arbeid med dato for når det ble registrert.

 

Om du skal gi ut bøker på engelsk tror jeg du trenger en litterær agent, du finner mer om fremgangsmåten for dette på den andre linken jeg ga lengere opp.

 

Mine 2 cents, lykke til :)

Lenke til kommentar

I bunn og grunn lønner det seg egentlig å kutte ut så mange ledd som mulig, men problemet er da å nå massen, så de 10% det koster av et salg for en agent (somregel er det en 90/10 fordeling) er verd det for å holde fotfeste i markedet, spesielt i dagens marked. I tilegg har de store selskapene som RandomHouse Inc (et av det største publiseringsverk i USA) ikke mulighet til å ta imot manuskript fra personer uten en agent så dermed kommer du ikke innenfor dørene engang.

 

Jobber selv med en fantasy bok nå og har studert markedet med tanke på agenter og utgivelse. England er et bra sted å starte med tanke på utgivelse, det er nært, du har mulighet for å stille opp på kort varsel, det er en nexus i forhold til distribuering av litterære verk og de har gode agenter. Det er i alle fall der jeg skal forsøke lykken den dagen boken min står ferdig :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...