Gå til innhold

Oversetter tale direkte


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Imponerende teknologi, men å kalle dette "simultanoversettelse" er vel å ta litt hardt i. En simultanoversettelse skjer jo i sanntid mens man snakker, ikke etter at man har sagt det man skal si.

Endret av geir_a
Lenke til kommentar

Hvis jeg forstår rett, så er det altså et program som tolker det du sier og oversetter det?

 

I så fall tviler jeg sterkt på at det virker.

Perfekt talegjenkjenning i seg selv er vel svært vanskelig, hvis ikke umulig, å få til. Tar man også i betraktning at flere ord med forskjellig betydning har lik uttale, blir det nok veldig fort en helt uforståelig oversettelse.

Og hva med stedsnavn, som også har en betydning i språket?

 

Nei, dette er jeg så absolutt skeptisk til. :)

 

 

EDIT: Står det forresten i klartekst noe sted om det er et menneske som sitter der og oversetter når du har snakket ferdig, eller om det er et program? Jeg klarer i alle fall ikke å finne det noe sted ...

Endret av SGE7000
Lenke til kommentar
Hvis jeg forstår rett, så er det altså et program som tolker det du sier og oversetter det?

 

I så fall tviler jeg sterkt på at det virker.

Perfekt talegjenkjenning i seg selv er vel svært vanskelig, hvis ikke umulig, å få til. Tar man også i betraktning at flere ord med forskjellig betydning har lik uttale, blir det nok veldig fort en helt uforståelig oversettelse.

Og hva med stedsnavn, som også har en betydning i språket?

 

Nei, dette er jeg så absolutt skeptisk til. :)

 

 

EDIT: Står det forresten i klartekst noe sted om det er et menneske som sitter der og oversetter når du har snakket ferdig, eller om det er et program? Jeg klarer i alle fall ikke å finne det noe sted ...

 

Blir jo selvfølgelig ikke perfekt tale, blir sikkert små forskjeller. Kanskje litt som å snakke med en nynorsk person Ikke alltid du klarer å tyde ordene, men ikke noe problem å sjønne hva han mener. Å nei, kan umulig være noen menneske som oversetter, det hadde ikke gått kjapt nok.

 

Synes dette høres spennede ut jeg, ikke noe for norge, men vi kan jo godt nok engelsk uansett.

Lenke til kommentar
Artig at Netcom-reklamen var såpass profetisk :)

 

På sent 90-tall hadde NetCom flere "profetiske" reklamer. Blandt annet en reklame hvor en kis jobbet på en oljeplatform og fikk en melding med bilde(!) av sin nyfødte sønn. Virket fjernt den gangen, men dagligdags nå.

De har hatt flere også, blandt annet en som hadde en telefon hvor du kunne SE den du snakket med, snakk om avanserte greier(!)....

 

Angående denne "simultan"-oversetteren, den er ikke bra nok før vi har noe som fungerer slik vi har sett på "Star Trek" ;)

Lenke til kommentar
Artig at Netcom-reklamen var såpass profetisk :)

 

På sent 90-tall hadde NetCom flere "profetiske" reklamer. Blandt annet en reklame hvor en kis jobbet på en oljeplatform og fikk en melding med bilde(!) av sin nyfødte sønn. Virket fjernt den gangen, men dagligdags nå.

De har hatt flere også, blandt annet en som hadde en telefon hvor du kunne SE den du snakket med, snakk om avanserte greier(!)....

De hadde hatt studietur til Japan. ;)

Lenke til kommentar
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...