danilovic Skrevet 9. juli 2008 Del Skrevet 9. juli 2008 I dag lærte jeg noe nytt. Ifølge Korrekturavdelingen skal man ikke bruke aksent i imperativer. Eksempel: plasser boken øverst, ikke plassér boken øverst Innspill? Daniel Lenke til kommentar
Thend Skrevet 9. juli 2008 Del Skrevet 9. juli 2008 Innspill: det heter boka. Plasser og lignende ord kan vel av og til tolkes som et substantiv, men ut av sammenhengen ser man at det er imperativ av et verb det er snakk om, og en aksent blir da unødvendig. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 9. juli 2008 Del Skrevet 9. juli 2008 Jeg trodde dette var valgfritt, men jeg ser Språkrådet sier det samme. Da lærte jeg også noe nytt i dag. @Thendrup: Boken og boka er sidestilte former. Lenke til kommentar
Thend Skrevet 9. juli 2008 Del Skrevet 9. juli 2008 Jeg veit. Men i mine ører blir "boken" like korrekt som "vinduen". [/kverulering] Lenke til kommentar
danilovic Skrevet 10. juli 2008 Forfatter Del Skrevet 10. juli 2008 (endret) Innspill: det heter boka. Plasser og lignende ord kan vel av og til tolkes som et substantiv, men ut av sammenhengen ser man at det er imperativ av et verb det er snakk om, og en aksent blir da unødvendig. Absolutt ikke. Vi bruker da spørsmålstegn, selv om det uten spørsmålstegn kommer tydelig fram at det er et spørsmål. Daniel Endret 10. juli 2008 av danilovic Lenke til kommentar
kjetil02 Skrevet 10. juli 2008 Del Skrevet 10. juli 2008 Vi bruker da spørsmålstegn, selv om det uten spørsmålstegn kommer tydelig fram at det er et spørsmål. Ikke alltid? Lenke til kommentar
danilovic Skrevet 10. juli 2008 Forfatter Del Skrevet 10. juli 2008 Har du et eksempel som ikke er regelstridig? Daniel Lenke til kommentar
kjetil02 Skrevet 10. juli 2008 Del Skrevet 10. juli 2008 Trenger du virkelig flere spørsmål! Kan du ikke slutte å kreve så mye! Du trenger kanskje ikke flere eksempler nå. Lenke til kommentar
Lyngfisk Skrevet 11. juli 2008 Del Skrevet 11. juli 2008 Man kan visstnok bruke aksenten på riksmål. 1 Lenke til kommentar
danilovic Skrevet 11. juli 2008 Forfatter Del Skrevet 11. juli 2008 Trenger du virkelig flere spørsmål! Kan du ikke slutte å kreve så mye! Du trenger kanskje ikke flere eksempler nå. Jeg mener at også disse setningene bør ende med spørsmåltegn. Hvor står det at dette er legitimt? Daniel Lenke til kommentar
kjetil02 Skrevet 11. juli 2008 Del Skrevet 11. juli 2008 (endret) Hvor står det at dette er legitimt? Det står på korrekturavdelingen.no, som du også linket til, men i bunn og grunn er nok dette opp til den enkelte skribent. Det eneste språket som kan reguleres ved lov, er vel kanskje nettopp lovformuleringene. Ellers kommer språket alltid til å forandre seg i takt med bruken. Dersom jeg ønsker å skrive en setning som den første (ikke alltid?), så er jo det selvfølgelig en ufullstendig setning (den mangler både verbal og subjekt), men det er likevel en helt kurant språkhandling. Hvor unødvendig ordrik er ikke en dialog som denne (merk: spørsmål uten spørsmålstegn): - Jeg er ikke alltid i godt humør. - Er du ikke alltid i godt humør? - Nei, jeg er ikke det. En annen, like korrekt variant ville kunne vært: - Jeg er ikke alltid i godt humør. - Ikke? - Nei. (Eller denne: - Jeg liker ikke bananer. - Hva sa du? Liker du bananer, eller liker du dem ikke? - Ikke.) Dessuten er det ganske stor forskjell på - Kan du gjøre som jeg sier? og - Kan du gjøre som jeg sier! For ikke å snakke om: - Du trenger kanskje ikke flere eksempler nå. og - Du trenger kanskje ikke flere eksempler nå? Endret 11. juli 2008 av kjetil02 1 Lenke til kommentar
JPLH Skrevet 31. januar 2018 Del Skrevet 31. januar 2018 (endret) Jeg skjønner argumentet med at det oftest vil fremstå fra kontekst hva det er, men det gjør jo noen ganger at man må lese to ganger. Det jo ikke sånn at alle setninger er like klare uten eksent: Lever, lever og levér "Lever varene - eller takk og farvel." mot "Levér varene - eller takk og farvel" https://www.dn.no/karriere/2009/09/30/lever-varene-eller-takk-og-farvel "Lever varene" mot "Levér varene" er kanskje enda mer forvirrende. Passasjer og passasjér "Dette gjelder dersom man har passasjer." mot "Dette gjelder dersom man har passasjér." Jeg må ærlig si at jeg ble litt lei meg da jeg oppdaget at aksenter i imperativ ikke skal skrives i bokmål. Når det er et så godt hjelpemiddel for å være klar i språket. Det er jo mindre tungt å lese. Heldigvis er riksmål med på notene. Så nå må jeg bare forstår forskjellen mellom riksmål og bokmål. Endret 31. januar 2018 av JPLH Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 1. februar 2018 Del Skrevet 1. februar 2018 Heldigvis er riksmål med på notene. Jaså? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå