Gå til innhold

Ble tatt for å være amerikaner


Anbefalte innlegg

Dette kunne vel passe i Gledesutbrudd, men egentlig tror jeg det går an å ha en diskusjon rundt det, så-

 

I dag gikk jeg ned på hurtigrutekaia og sjonglerte for å tjene litt ca$h på turistenes bekostning. Fikk 428,- og et parkeringsoblat på de 40 minuttene jeg var der, men det var ikke poenget -

 

Amerikaner: Holy shit, for how long have you been doing that?

Sondre: I'm not sure, for about three years I think.

A: How much practice does that take out of each day?

S: An hour or so.

A: Wow, impressive... so you're on vacation here? How long have you been in Norway now?

S: Oh, I'm not on vacation, I live here.

A: I see - so, where in the states did you live when you lived there?

S: States? I've never lived there. I've lived in Norway my whole life.

A: What? But... but your accent! How can it be so good if you never lived in America? It's perfect!

 

*samtale*

*Amerikaneren legger en femtilapp i hatten*

 

Er kanskje ikke så ekstremt mange som opplever dette eller noe lignende, men likevel er det vel ikke så dumt å spørre heller? Noen som har opplevd dette på ferie i England, USA eller andre land der de snakker engelsk som førstespråk? Enn spansk i spansktalende land, tysk, fransk...? Hadde vært interessant å høre om andres erfaringer med lignende situasjoner.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Ok. Så bare en som drev på med noe sjonglering på hurtigrutekaia, og tenkte at det kan ikke være så forbasket mange som stod og sjonglerte ved hurtigruten akkurat i dag. Men ganske kult at folk trodde du var amerikaner.

 

Bruker selv å snakke likt amerikanere om jeg er rundt dem. Har vært et par ganger i USA og de som vi (familien min) kjenner sier at jeg snakket veldig godt amerikansk, ikke engelsk. Første gangen vi var i USA var jeg vel ikke mer enn 10 år. Samme med England. Blir lett påvirket av omgivelsene, tror jeg. Men ikke nok til å snakke trøndersk når jeg drar ned til Trondheim igjen.

Endret av hawaii2k
Lenke til kommentar
Bruker selv å snakke likt amerikanere om jeg er rundt dem. Har vært et par ganger i USA og de som vi (familien min) kjenner sier at jeg snakket veldig godt amerikansk, ikke engelsk. Første gangen vi var i USA var jeg vel ikke mer enn 10 år. Samme med England. Blir lett påvirket av omgivelsene, tror jeg. Men ikke nok til å snakke trøndersk når jeg drar ned til Trondheim igjen.

 

Joda, sant det - jeg tilpasser engelsken min den dialekten eller aksenten som "samtalepartneren" har, f.eks "generell" amerikansk, sør-engelsk(Oxford), walisisk også videre. Synes det er vanskelig og ukomfortabelt å holde seg til en som ikke de jeg snakker med, har. Merker at jeg får litt tysk aksent fra tyskere også, og spansk fra.. ja, du skjønner.

Lenke til kommentar

Nordmenn snakker generelt mer amerikansk enn britisk, selv om det er det sistnevnte man lærer på skolen. Grunnen til dette er ganske enkelt at Norge er full av amerikansk kultur - musikk, spill, filmer, tv-serier. Amerikanske programmer har antagelig større del av sendetiden i Norge enn norske programmer (iallfall hvis en regner med TV-Norge og TV3). Jeg synes for min del det er pinlig at vi ikke klarer å skape vår egen kultur, men importerer andres istedet.

Lenke til kommentar
Noen som har opplevd dette på ferie i England, USA eller andre land der de snakker engelsk som førstespråk?

 

Jeg studerte fransk i Frankrike, men hadde bedre "tilgang" på amerikanere enn franskmenn, siden skolen jeg gikk på tilbød språkkurs for folk med fransk som andrespråk. Det hendte faktisk opptil flere ganger at jeg ble tatt for å være amerikaner (alle utsagn fra forskjellige personer): "Oh, you're not American?"; "This guy knows more English words than I do!"; "So, you're American too?"; "How long did you spend in the States?"; "Anybody would need 15 minutes of talking with you to hear that you're not American."; "I don't think about it at all... Your English is so good, I don't even consider it possible that you don't understand what I'm saying."; "You could have been Minnesotan."; "You're Norwegian?? Wow, your English is good."

 

(Nå skal det jo sies at amerikanere er voldsomt tilgivende og overstrømmende, men jeg valgte å ta det til meg. Selvtillit er grunnlag for mestring. ;) ) Problemet var jo at jeg var der for å lære fransk, og med slike tilbakemeldinger var det mye mer fristende å snakke engelsk enn fransk.

 

 

Jeg liker skrytetråder! :)

Endret av kjetil02
Lenke til kommentar

Var i blackburn på supportertur, snakka med ein dørvakt. Han spurte meg kor i england eg kom ifrå, så sa eg at eg kom frå Skottland. "aah, so you are from Ssotland! I should have known!" "Well, I'm actually from Norway.." Artig:)

 

Bruker selv å snakke likt amerikanere om jeg er rundt dem. Har vært et par ganger i USA og de som vi (familien min) kjenner sier at jeg snakket veldig godt amerikansk, ikke engelsk. Første gangen vi var i USA var jeg vel ikke mer enn 10 år. Samme med England. Blir lett påvirket av omgivelsene, tror jeg. Men ikke nok til å snakke trøndersk når jeg drar ned til Trondheim igjen.

 

Joda, sant det - jeg tilpasser engelsken min den dialekten eller aksenten som "samtalepartneren" har, f.eks "generell" amerikansk, sør-engelsk(Oxford), walisisk også videre. Synes det er vanskelig og ukomfortabelt å holde seg til en som ikke de jeg snakker med, har. Merker at jeg får litt tysk aksent fra tyskere også, og spansk fra.. ja, du skjønner.

 

 

Sant! Har kjørt folk frå ulike nasjonar. Når eg snakkar med ein spanjol med dårleg engelsk, snakkar eg veldig gebrokkent og gjerne på hans "level" : "Yes yes.. I drive you there, yes?"

Lenke til kommentar

Ja! Det funker faktisk å snakke skikkelig dårlig "engelsk" til de som prater slik sjøl, har erfart det flere gang :p

 

Har også fått høre flere ganger at jeg er bedre i engelsk enn amerikanere, og bruker mer korrekt grammatikk. Skal kanskje ikke så mye til?

Lenke til kommentar
Ja! Det funker faktisk å snakke skikkelig dårlig "engelsk" til de som prater slik sjøl, har erfart det flere gang :p

 

Har også fått høre flere ganger at jeg er bedre i engelsk enn amerikanere, og bruker mer korrekt grammatikk. Skal kanskje ikke så mye til?

 

Når du snakker med en nordmann har jo ikke han helt korrekt norsk heller, så det er ikke så merkelig egentlig.

Lenke til kommentar

Fikk også en del kommentarer på det når jeg bodde et halvår i England.

 

Hadde blant annet journalistikk, og læreren min mente at jeg faktisk kunne være journalist i England hvis jeg ville. :)

 

Han ene jeg bodde sammen kommenterte også flere ganger at jeg snakket mer avansert engelsk enn de fleste av kameratene hans.

Lenke til kommentar
Når du snakker med en nordmann har jo ikke han helt korrekt norsk heller, så det er ikke så merkelig egentlig.

 

 

Nei, det er i grunn ikke så veldig rart. Når man lærer seg sitt første språk lærer man igjennom kommunikasjon og adopterer ord, uttrykk og talemåter man oppfatter rundt seg. Man lærer seg språket kun for å kunne kommunisere, og man legger ikke stor vekt på hva som er riktig, men heller å bli forstått. Når vi begynner å lære nye språk blir imidlertid situasjonen ofte en annen. Vi blir avhengige av ordbøker og kunnskap om grammatikk. Det er først når du setter fokus på grammatikk og setter det inn i sammenhengen at du får et mest mulig korrekt språk.

Lenke til kommentar

Høflighet er viktigere i store deler av verden enn det er i Norge. Det vil si, andre ting blir sett på som høflige. At du snakker som en amerikaner, skotte, franskmann (om språket er frnask) eller tysker (om det er tysk) er et kompliment, som det veldig ofte ikke ligger noe i. Jeg snakker langt fra prikkfri engelsk, og knoter mye. Til tross for det sier ofte amerikanere at jeg snakker som en amerikaner. Samme sa min britiske venn i Frankrike første gang jeg møtte ham, men det tok ikke mange dagene før han ganske ofte kommenterte en del feil.

Men for all del, skryt i vei folkens. Bare ikke ta alt folk kommer med av komplimenter for god fisk, det er en ganske vanlig ting å si og er ikke nødvendigvis veldig sann.

Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...
Gjest Slettet+12341842

Jeg ble tatt for å være amerikaner i Kroatia, men av en kroat, riktignok. Snakker man greit engelsk uten en spesiell "russeraksent" eller noe, så tror de (jfr. østeuropeere) at man er amerikaner. Østeuropeerne snakker jo med russeraksent, altså Borat-engelsk (jeg synes det er ganske kult). :D Britisk aksent takler jeg ikke, synes "Oxford-engelsk" som TV-vertene i BBC bruker virker altfor kunstig. Klarer å holde meg unna trønderengelsk :p

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...