Ståle Skrevet 20. juni 2008 Del Skrevet 20. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/raidsonic_..._ib-mp303/52966 Ja, de nye reglene ja. ICY BOX blir til Icybox. Nice. Noen som har en link til et ordetlig forum? VG foreksempel? Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 22. juni 2008 Del Skrevet 22. juni 2008 http://www.akam.no/artikler/fujifilm_med_r...minnekort/53103 CompactFlash Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 (endret) http://www.akam.no/artikler/faa_mer_ut_av_bildene_dine/53087 Acdsee photo editor 2008 som selvfølgelig skal være Acdsee Photo Editor 2008 Men her ser vi samme problem som med iPod. Man uttaler første delen av "ordet" som bokstaver, og resten som et ord. a-se-de-cee hva blir det da? Endret 23. juni 2008 av Ståle Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 Hva faen er akdsi for noe? Lenke til kommentar
Ko_deZ Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 Jeg synes den nye praksisen er bra. Begrunnelse kommer nedenfor, men først vil jeg si følgende: Folka som her hele tiden skriver innlegg av typen "Se her, her har dere gjordt en feil i forhold til de nye bestemmelsene" burde hatt smekk for å være barnslige. Det er HELT naturlig at skribenter gjør feil. Det er skrivefeil overalt, ikke minst i dagens nettaviser, der nyhetene må ut umiddelbart, uten korrekturlesning. Ja, dette er uvant for alle, la det gå seg til. Kom heller med konstruktiv kritikk, gjerne i form av positive reaksjoner. Nå, grunnen til at det bør gjøres som HW sier. Gitt et ekstremt og opptenkt produktnavn: UsbPen Y.OsURS Så synes jeg "UP YOURS" ikke sømmer seg for en vanlig artikkel. Jeg må si meg drittlei av MAX og SUPER og KaLlE kLoVn navn i produkter. De er laget med ett mål for øye, og det er å være blikkfang. Det skal være de ordene som stikker seg ut i teksten, og brenner seg fast i ditt indre øye, sånn at neste gang du ser produktnavnet, så skal du huske det og kjøpe det. Det er det ultimate målet med ethvert produktnavn, og det er målet for enhver bedrift at de skal selge så mye som mulig. For å få til dette så forsøpler de språk og navngivning med utropstegn og små og store bokstaver i hytt og gevær. De behandler oss forbrukere som zombier som bare nikker, sier "braaaainz" og kjøper det som har mest fancy navn. Et utmerket eksempel er min luftpumpe for badeleker, som har så fælt navn at jeg ikke hadde kjøpt den om det ikke var fordi det var den eneste tilgjengelige når jeg trengte en. "TORQUE TORNADO HEAVY duty DOUBLE action PUSH-PULL pump" (ja, det er faktisk produktnavnet). Kammeraten min har samme pumpa. Den heter noe så drøyt som "Beach pump" eller lignende. Den er 100% lik, helt sikkert samme produsent. Jeg er møkklei av disse produktnavnene. Jeg vil gjerne ha kewle navn, som Seagate Barracuda eller lignende, men når det ser ut som DiamondMaxX er jeg ingen forkjemper lenger. Jeg takker og bukker for at HW nå tar et oppgjør med dette. Jeg er helt uenig i at 85% eller 90% (eller alle andre tall) av brukermassen ikke liker endringene. Ja, de som er uenige skriker høyest, sånn er det alltid. At 90% av innleggene er imot endringen vil i mine øyne bare si at så mye som 10% er faktisk såpass fornøyde at de føler de må nevne det. Brukerene har ikke bedre tall enn HW på hvor mange som liker endringen. Fakisk så tyder det at over 14k har lest tråden, og bare ~550 har skrevet innlegg (hvorav mange like forfattere, og en del positive tilbakemeldinger) på at de fleste er likegyldige eller fornøyde med valget, og ønsker å se hvordan det går. Jeg er en av de som faktisk er så fornøyd at jeg velger å nevne det. -Morgan- Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 Du mener altså at påpeking av feil ikke er konstruktivt? Da finner du vel all retting av stiler i alle lands skolesystem til ingen nytte også? Og så handler de fleste artiklene på HW om moderne datautstyr, og ikke opptenkte navn og kinesiske strand-utstyr. Du kan kalle en spade for en spade, men ikke en MP3 spiller for Ipod. STFU med alle de oppdiktede navnene, og kom med noen håndfaste ord fra denne delen av 2000-tallet. Det er _nå_ HW er lei navn med forskjellige bokstaver, så det er ordene fra _nå_ som må være feil. Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/grunnlegge..._i_safari/53227 InformationWeek Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 23. juni 2008 Del Skrevet 23. juni 2008 Ko_deZ: Pukkelskrift og usosial versalisering viderebringer et budskap om produsent og/eller produkt. Dette budskapet har ikke omtaleblekker som selvoppnevnte dommere noen rettighet til å sensurere overfor leser og sluttbruker. Dersom du ønsker å vurdere et produkt i stor grad ut ifra måten man skriver produktnavnet på er det kritisk at ingen har sensurert navnet etter egen irrelevante og usaklige agenda. Lenke til kommentar
Tjohei Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 For å få til dette så forsøpler de språk og navngivning med utropstegn og små og store bokstaver i hytt og gevær. Jeg mener at å skrive Ipod er å forsøple språket. Så uenige kan vi visst være... De behandler oss forbrukere som zombier som bare nikker, sier "braaaainz" og kjøper det som har mest fancy navn. Hvis man er så dum at man velger hovedkort basert på hvor mange store bokstaver det har i produktnavnet sitt, fortjener man ikke bedre... Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/grunnlegge..._i_safari/53227InformationWeek nå har de lagt til et mellomrom, som ihvertfall er feil http://www.amobil.no/artikler/kodak-mobilen_er_lansert/53254 Information Week Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/test_ut_ny...hetspakke/53249 Skal CA skrives CA, eller Ca, siden In February 2006, Computer Associates International officially changed its name to CA, Inc. og er det da en forkortelse? Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/amd_fikser...n_hd_4850/53257 Hva er en "hotfiks"? Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 Og her var InformationWeek tilbake http://www.hardware.no/artikler/windows_xp...tt_lenger/53256 Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 http://www.hardware.no/artikler/amd_fikser...n_hd_4850/53257Hva er en "hotfiks"? Synonym for halvhjertet skribent. Lenke til kommentar
kjetil02 Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 "Varmreparasjon"? "Varmutbedring"? Det henviser vel til en reparasjon som er så "enkel" at den kan gjøres uten å slå av maskinen? Eller har jeg misforstått? Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 Cluet var at skribenten hadde oversatt halve ordet til norsk. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 Hotfix. Alle som vet hva det er, vet om det engelske begrepet. Det har ingen hensikt å oversette slikt, for betydningen følger kun det engelske begrepet. Når man oversetter sånt skaper man unødvendig forvirring. kjetil02: Det du tenker på er hot patch, ikke hotfix (det er ikke helt det samme). En hotfix er enkelt og greit en liten kjapp patch som gjerne tar sikte på et svært spesifikt, nyoppdaget problem for å ordne opp i det så raskt som mulig. Lenke til kommentar
kjetil02 Skrevet 24. juni 2008 Del Skrevet 24. juni 2008 Cluet var at skribenten hadde oversatt halve ordet til norsk. Det skjønte jeg, og det var derfor jeg forsøkte å lage et norsk ord. Jeg nekter å tro at dette begrepet må være på engelsk for at det skal kunne forstås. Dersom denne "egennavndebatten" nå skal utvides til å være en substantivdebatt, og hovedmålet er at artiklene skal være lette å lese og lette å forstå ved fornorsking, er "hotfiks" et skritt i riktig retning. Hvorfor ikke ta det ennå ett skritt? Det er ikke lenge siden "snowboard" var det eneste ordet vi hadde for dette fenomenet. Nå sier man like ofte "snøbrett". På et tidspunkt sa og skrev man "violin". Språkets evolusjon "Hovedkort", "skjermkort", "nettverkskort", "skjermdump", "kalibrering", "minne", "oppdatering", "sikkerhetspakke" og så absolutt videre er ord man svært godt kan forstå på norsk, men som utvilsomt har blitt oversatt fra engelsk. Hvorfor skulle man ikke kunne finne et funksjonelt, norsk ord for "hotfix"? Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 25. juni 2008 Del Skrevet 25. juni 2008 http://www.akam.no/artikler/canon_pixma_ip...art_d5360/51941 Og hva med Canon Pixma iP4500 Jeg ser en iPod i. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå