Gå til innhold

Hardware.no: Offisiell tilbakemelding angående egennavndebatten


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg synes den nye praksisen er bra. Begrunnelse kommer nedenfor, men først vil jeg si følgende:

 

Folka som her hele tiden skriver innlegg av typen "Se her, her har dere gjordt en feil i forhold til de nye bestemmelsene" burde hatt smekk for å være barnslige. Det er HELT naturlig at skribenter gjør feil. Det er skrivefeil overalt, ikke minst i dagens nettaviser, der nyhetene må ut umiddelbart, uten korrekturlesning. Ja, dette er uvant for alle, la det gå seg til. Kom heller med konstruktiv kritikk, gjerne i form av positive reaksjoner.

 

Nå, grunnen til at det bør gjøres som HW sier. Gitt et ekstremt og opptenkt produktnavn:

UsbPen Y.OsURS

Så synes jeg "UP YOURS" ikke sømmer seg for en vanlig artikkel.

 

Jeg må si meg drittlei av MAX og SUPER og KaLlE kLoVn navn i produkter. De er laget med ett mål for øye, og det er å være blikkfang. Det skal være de ordene som stikker seg ut i teksten, og brenner seg fast i ditt indre øye, sånn at neste gang du ser produktnavnet, så skal du huske det og kjøpe det. Det er det ultimate målet med ethvert produktnavn, og det er målet for enhver bedrift at de skal selge så mye som mulig.

 

For å få til dette så forsøpler de språk og navngivning med utropstegn og små og store bokstaver i hytt og gevær. De behandler oss forbrukere som zombier som bare nikker, sier "braaaainz" og kjøper det som har mest fancy navn. Et utmerket eksempel er min luftpumpe for badeleker, som har så fælt navn at jeg ikke hadde kjøpt den om det ikke var fordi det var den eneste tilgjengelige når jeg trengte en. "TORQUE TORNADO HEAVY duty DOUBLE action PUSH-PULL pump" (ja, det er faktisk produktnavnet). Kammeraten min har samme pumpa. Den heter noe så drøyt som "Beach pump" eller lignende. Den er 100% lik, helt sikkert samme produsent.

 

Jeg er møkklei av disse produktnavnene. Jeg vil gjerne ha kewle navn, som Seagate Barracuda eller lignende, men når det ser ut som DiamondMaxX er jeg ingen forkjemper lenger. Jeg takker og bukker for at HW nå tar et oppgjør med dette.

 

Jeg er helt uenig i at 85% eller 90% (eller alle andre tall) av brukermassen ikke liker endringene. Ja, de som er uenige skriker høyest, sånn er det alltid. At 90% av innleggene er imot endringen vil i mine øyne bare si at så mye som 10% er faktisk såpass fornøyde at de føler de må nevne det. Brukerene har ikke bedre tall enn HW på hvor mange som liker endringen. Fakisk så tyder det at over 14k har lest tråden, og bare ~550 har skrevet innlegg (hvorav mange like forfattere, og en del positive tilbakemeldinger) på at de fleste er likegyldige eller fornøyde med valget, og ønsker å se hvordan det går. Jeg er en av de som faktisk er så fornøyd at jeg velger å nevne det.

 

-Morgan-

Lenke til kommentar

Du mener altså at påpeking av feil ikke er konstruktivt?

Da finner du vel all retting av stiler i alle lands skolesystem til ingen nytte også?

 

Og så handler de fleste artiklene på HW om moderne datautstyr, og ikke opptenkte navn og kinesiske strand-utstyr. Du kan kalle en spade for en spade, men ikke en MP3 spiller for Ipod.

 

STFU med alle de oppdiktede navnene, og kom med noen håndfaste ord fra denne delen av 2000-tallet. Det er _nå_ HW er lei navn med forskjellige bokstaver, så det er ordene fra _nå_ som må være feil.

Lenke til kommentar

Ko_deZ: Pukkelskrift og usosial versalisering viderebringer et budskap om produsent og/eller produkt. Dette budskapet har ikke omtaleblekker som selvoppnevnte dommere noen rettighet til å sensurere overfor leser og sluttbruker. Dersom du ønsker å vurdere et produkt i stor grad ut ifra måten man skriver produktnavnet på er det kritisk at ingen har sensurert navnet etter egen irrelevante og usaklige agenda.

Lenke til kommentar
For å få til dette så forsøpler de språk og navngivning med utropstegn og små og store bokstaver i hytt og gevær.

Jeg mener at å skrive Ipod er å forsøple språket. Så uenige kan vi visst være...

 

De behandler oss forbrukere som zombier som bare nikker, sier "braaaainz" og kjøper det som har mest fancy navn.

Hvis man er så dum at man velger hovedkort basert på hvor mange store bokstaver det har i produktnavnet sitt, fortjener man ikke bedre...

Lenke til kommentar

Hotfix. Alle som vet hva det er, vet om det engelske begrepet. Det har ingen hensikt å oversette slikt, for betydningen følger kun det engelske begrepet. Når man oversetter sånt skaper man unødvendig forvirring.

 

kjetil02: Det du tenker på er hot patch, ikke hotfix (det er ikke helt det samme). En hotfix er enkelt og greit en liten kjapp patch som gjerne tar sikte på et svært spesifikt, nyoppdaget problem for å ordne opp i det så raskt som mulig.

Lenke til kommentar
Cluet var at skribenten hadde oversatt halve ordet til norsk.

 

Det skjønte jeg, og det var derfor jeg forsøkte å lage et norsk ord.

 

Jeg nekter å tro at dette begrepet må være på engelsk for at det skal kunne forstås. Dersom denne "egennavndebatten" nå skal utvides til å være en substantivdebatt, og hovedmålet er at artiklene skal være lette å lese og lette å forstå ved fornorsking, er "hotfiks" et skritt i riktig retning. Hvorfor ikke ta det ennå ett skritt? Det er ikke lenge siden "snowboard" var det eneste ordet vi hadde for dette fenomenet. Nå sier man like ofte "snøbrett". På et tidspunkt sa og skrev man "violin". Språkets evolusjon

 

"Hovedkort", "skjermkort", "nettverkskort", "skjermdump", "kalibrering", "minne", "oppdatering", "sikkerhetspakke" og så absolutt videre er ord man svært godt kan forstå på norsk, men som utvilsomt har blitt oversatt fra engelsk. Hvorfor skulle man ikke kunne finne et funksjonelt, norsk ord for "hotfix"?

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...