eisa01 Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Observerer at det ene argumentet som brukes for å forsvare denne praksisen, er at: Produsentene bruker kreative metoder for å skape ekstra blest om sine produkter. En av dem er å skrive produktnavn på måter som gjør at de skiller seg ekstra ut i tekster. Hvis dere er så bekymret for å drive gratisreklame for produkter, så er dette helt feil måte å rette det opp på. Ta iPhone – Amobil har ukentlig flere artikler om iPhone-rykter. Har Apple bedt om det? Nei, dere velger å skrive om det frivillig. Når attpåtil flere av artiklene har innhold som strider mot virkeligheten, og det faktisk blir påpekt i kommentarene, så ser det ut for meg at dere vil skape blest om produktet selv. Et eks: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=896060 Ser ut på meg som HW-nettverket har større redaksjonelle problemer enn «forsøplende» produktnavn i tekstene sine. Stiller meg inn i rekken som syns det er greit at dere skriver Ipod, men da får dere ikke komme med tomme argumenter for det, og heller si at dere foretrekker denne skrivemåten. Ikke undervurder leserne deres! Endret 8. mai 2008 av eisa01 Lenke til kommentar
Toa Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Så da heter det Mcdonalds og ikke McDonalds fra nå av? Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Faktisk så heter det egentlig McDonald's. Lenke til kommentar
Gjest medlem-156236 Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Hmmm. Lurer på om de som bor i Hviterussland kaller landet sitt Hviterussland. Eh.. neppe? Men hva var poenget? -Vegar At NRKs retningslinjer om hva man skal kalle ting ikke tar hensyn til det andre land har kalt ting selv. Akkurat som HW.no nå går inn for å skrive produktnavn på en annen måte. Syns det er litt merkelig at Språkrådet syns det er OK at vi endrer navnet på land, men syns ikke det er greit å normalisere bokstavene i merkevarenavn... Hehe. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Det er ikke NRK som har bestemt at landet skal hete Hviterussland. Det er regulert på høyere nivå. Navn på land blir bestemt ut ifra anerkjennelse. Vi anerkjenner området, og kaller landet Hviterussland. Det er en diplomatisk engihet om slike ting som regel. Det er ingen fellestrekk mellom dette og å skrive Ipod. Endret 8. mai 2008 av atomtissetasen Lenke til kommentar
nipsen Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Observerer at det ene argumentet som brukes for å forsvare denne praksisen, er at:Produsentene bruker kreative metoder for å skape ekstra blest om sine produkter. En av dem er å skrive produktnavn på måter som gjør at de skiller seg ekstra ut i tekster. Hvis dere er så bekymret for å drive gratisreklame for produkter, så er dette helt feil måte å rette det opp på. Ta iPhone – Amobil har ukentlig flere artikler om iPhone-rykter. Har Apple bedt om det? Nei, dere velger å skrive om det frivillig. Når attpåtil flere av artiklene har innhold som strider mot virkeligheten, og det faktisk blir påpekt i kommentarene, så ser det ut for meg at dere vil skape blest om produktet selv. Et eks: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=896060 Ser ut på meg som HW-nettverket har større redaksjonelle problemer enn «forsøplende» produktnavn i tekstene sine. Stiller meg inn i rekken som syns det er greit at dere skriver Ipod, men da får dere ikke komme med tomme argumenter for det, og heller si at dere foretrekker denne skrivemåten. Ikke undervurder leserne deres! *applaus* Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Hardware har blitt for store og for høye på pæra. Borte er den folkelige journalistikken for lenge siden, og nå styres sjappa av penger, egoisme og kontroll. Man må for all del ikke gi gratis reklame, noe man for øvrig gir hele tiden og lever av å gi. En skal ikke hoppe så høyt at en snubler i eget skjegg En skal ikke bite matmor i hånda Barn må lære å krype før de kan gå Arbeidet adler mannen Som å kaste stein i glasshus Den som er redd for å få vondt i armene, får vondt i tarmene Man har vanskelig for å se med skylapper Han slipper å ro han som lar seg drive med strømmen Høye fjell kaster lang skygge Endret 8. mai 2008 av atomtissetasen Lenke til kommentar
jos Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Faktisk så heter det egentlig McDonald's. Vel, hvis man skal skrive det på "norsk" som i hw.no så blir det jo Mcdonalds Lenke til kommentar
Gjest medlem-156236 Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Det er ikke NRK som har bestemt at landet skal hete Hviterussland. Det er regulert på høyere nivå. Navn på land blir bestemt ut ifra anerkjennelse. Vi anerkjenner området, og kaller landet Hviterussland. Det er en diplomatisk engihet om slike ting som regel. Det er ingen fellestrekk mellom dette og å skrive Ipod. Tviler sterkt på at vi har noen avtale med Hviterussland om hva vi skal få kalle landet deres, men men! Går på argumentet om at man må kalle folk/land/produkt/produsenter det de selv vil hete. Tror du f.eks at Norge har diplomatisk avtalt med Iran hva vi skal kalle landet deres? Tviler sterkt. Vel, hvis man skal skrive det på "norsk" som i hw.no så blir det jo Mcdonalds Morsomme er at dette ikke har noe å gjøre med "norsk" i det hele tatt. Har med å normalisere bokstaver. Det er ingen språk som grammatisk tillater å bruke sTOre oG smÅ bokstaver om hverandre. Lenke til kommentar
Runar Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Det er ingen språk som grammatisk tillater å bruke sTOre oG smÅ bokstaver om hverandre. Grammatiske regler gjelder vel ikke i sær- og egennavn? Lenke til kommentar
-Teddy- Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Tror du f.eks at Norge har diplomatisk avtalt med Iran hva vi skal kalle landet deres? Tviler sterkt. Tviler jeg og, Iran heter jo Iran på bl.a. engelsk også... Morsomme er at dette ikke har noe å gjøre med "norsk" i det hele tatt. Har med å normalisere bokstaver. Det er ingen språk som grammatisk tillater å bruke sTOre oG smÅ bokstaver om hverandre. Annet enn i navn som allerede er gitt. EDIT: Aldri noen som klaget da dere skrev det riktig. La oss mimre dere http://www.amobil.no/artikler/mens_vi_vent...aa_itunes/14327 http://www.amobil.no/artikler/apple_vil_tj...aa_iphone/35577 http://www.amobil.no/artikler/er_dette_iwatch/35603 http://www.amobil.no/artikler/-_iphone_er_overpriset/35295 http://www.amobil.no/artikler/naa_er_italk...o_lansert/32909 Om noen føler de fremdeles har lyst til å stemme i min høyst uoffisielle poll, ligger den fremdeles her: *reklame fjernet av moderator* Endret 8. mai 2008 av TCi Lenke til kommentar
Domino Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Dette blir for dumt. 1: Er enig i at "GameRULer DeLuXe" med fordel kan skrives på vanlig måte, men det er fordi det de store bokstavene ikke har noen annen hensikt enn - som dere selv skriver - å få ordet til å skille seg ut. iPod derimot sier faktisk noe om hvordan navnet skal uttales også. 2: Fatal1ty ble nevnt tidligere her. Har dere tenkt å skrive om slike navn? Får ikke folk problemer om de prøver å søke etter Fatality da? Og mer på den useriøse siden - er ett filnavn ett egennavn? I følge definisjonen av egennavn er det vel det - men skal man da skrive om alle slike etter samme regler? Tenk hvilke problemer det ville ført til Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Faktisk så heter det egentlig McDonald's. Vel, hvis man skal skrive det på "norsk" som i hw.no så blir det jo Mcdonalds Dette handler også om å respektere opprinnelig skrivemåte. Den spesifikke skrivemåten har en funksjon, en betydning, i dette tilfellet med skotske navn betyr Mc eller Mac «sønn av», og tilfeldigvis skriver man det sammen med påfølgende navn: McDonald, sønn av Donald. Å gjøre dette om til sønn av donald blir helt feil, for Donald er et navn, og McDonald er et navn. iPod er også et navn. I stedet for å være registrert i folkeregisteret (for personer) så er det registrert som merkenavn, eller med andre ord i «produktregisteret» (for produkter). i-en i iPod o.a. står for «internet» ifølge Apple; det er et prefiks, og Pod er det egentlige navnet. Det var opprinnelig Mac, nå er det også iMac – altså med prefikset. Så har man utviklet en produktserie av dette. i- is not a generic prefix used to describe a type of service or product; rather, it is used in the branding of individual products. Whereas e-mail refers to electronic mail in general, iMail, if it existed, would probably refer to an individual e-mail service. The i- prefix is especially connected to Apple Inc., who first popularized it with the iMac and the iBook[8] and now uses many product names starting with i-, including iPod, iTunes, iPhone, iLife and others. Apple initially said the i stood for “Internet”.[9] Despite its close association with Apple, the i- prefix has been used by other companies as well, such as Google (iGoogle[10]). It has also been used extensively by shareware and freeware developers in the branding of their products. Igoogle? Ehh ... Lenke til kommentar
jos Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Vel, hvis man skal skrive det på "norsk" som i hw.no så blir det jo Mcdonalds Morsomme er at dette ikke har noe å gjøre med "norsk" i det hele tatt. Har med å normalisere bokstaver. Det er ingen språk som grammatisk tillater å bruke sTOre oG smÅ bokstaver om hverandre. Det var ikke bare store og små jeg ville poengtere, men også bruken av ' før s-genitiv. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Faktisk så heter det egentlig McDonald's. Vel, hvis man skal skrive det på "norsk" som i hw.no så blir det jo Mcdonalds Jepp, jeg så bare at du hadde glemt tegnet i navnet slik det egentlig skal skrives. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Tviler sterkt på at vi har noen avtale med Hviterussland om hva vi skal få kalle landet deres, men men! Går på argumentet om at man må kalle folk/land/produkt/produsenter det de selv vil hete. Tror du f.eks at Norge har diplomatisk avtalt med Iran hva vi skal kalle landet deres? Tviler sterkt. Jeg sa enighet, ikke avtale. Vi har ingen diplomatisk uenighet med Tyskland om at landet kan kalles Tyskland av oss. Diplomati har ingenting med forholdet mellom Hardware og Apple å gjøre. Navn på land bygger fra gammelt av, og et lands geografiske syn på verden. Merkenavn er noe helt annet. Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 OT: Når det gjelder McDonald's, så er genitivs-s-en med apostrof en del av det registrerte navnet, og skal ikke oversettes til norsk genitiv. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Mal for å sjekke om egennavnet er riktig skrevet: Dette er x. Det finnes mange x-folk La oss sette inn navnet Oslo Dette er Oslo. Det finnes mange oslofolk Hva skjedde? Jo, i følge norske grammatiske regler skal navnet skrives med stor bokstav alene, men med liten når det settes sammen med et ord. Dette er regel 1 La oss sette inn navnet iPod Dette er iPod. Det finnes mange iPod-folk Hva skjedde? Jo, vi beholder merkenavnets skrivemåte både alene og sammen med andre ord. Dette er regel 2 Men i følge Hardware.no: La oss sette inn navnet nVidia Dette er Nvidia. Det finnes mange Nvidia-folk Hva skjedde? Jo, da navnet skulle stå for seg selv så endret forfatteren det på skrivemåte. Da han så skulle sette navnet sammen med et ord, beholdt han endringen og har gitt navnet ny skrivemåte. nVidia har blitt til Nvidia i alle sammenhenger og trosser både regel 1 og regel 2. Endret 8. mai 2008 av atomtissetasen Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 Dette er Oslo. Det finnes mange oslo-folk Hva skjedde? Jo, i følge norske grammatiske regler skal navnet skrives med stor bokstav alene, men med liten når det settes sammen med et ord. Dette er regel 1 Feil (men nesten riktig). Helt riktig er Oslo-folk og oslofolk. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 8. mai 2008 Del Skrevet 8. mai 2008 (endret) Joda, men da gikk det ikke an å sammenligne det slik jeg ville, siden fremmedord eller merkenavn settes sammen med bindestrek. Endret 8. mai 2008 av atomtissetasen Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg