Gå til innhold

Når Ipod får stor I


Anbefalte innlegg

Jeg vil forbeholde meg retten til å kunne gjøre opp min egen mening om hva jeg mener om produkt navn, og ikke måtte bli tvunget til, så fremt en surfer hw.no, å måtte oversette produkt navn etterhvert.

Du får bare smøre deg med litt tålmodighet. Snart kommer sikkert Google med et oversettingsscript, slik at du slipper å måtte slå opp i norsk/TeiteProduktNavn-ordboka hver gang du leser hw.no

 

</sarkasme>

 

Skjønner at ikke alle er enige, men enkelte reaksjoner blir bare for dumme.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Dette har nok mer lettvint skriving for journalistene å gjøre enn norsk rettskriving. Når man er datajournalist og hele tiden skriver om iPhone, PlayStation og GeForce må man veldig ofte ut av skriverytmen for å plassere fingeren på Shift-tasten - noe som er ganske irriterende i det lange løp. Tipper et lyst hode tok opp dette på redaksjonsmøte en mandag morgen, og beklaget seg over disse stadige avbruddene. De andre på møtet nikket enig og dermed var det Iphone istedet for iPhone - under påskudd av at "det er bedre for leserne"

Lenke til kommentar

"Men hvorfor i all videste verden skal man prøve å "anonymisere" et produktnavn i en tekst når det er produktet det omhandler? Det skaper jo ingen mening!"

QFT

 

Hvis det kjennes ut som en spade, ser ut som en spade, er det sikkert en spade også. Hvorfor kalle det noe annet enn en spade?

Endret av Torinogut
Lenke til kommentar
Dette har nok mer lettvint skriving for journalistene å gjøre enn norsk rettskriving. Når man er datajournalist og hele tiden skriver om iPhone, PlayStation og GeForce må man veldig ofte ut av skriverytmen for å plassere fingeren på Shift-tasten - noe som er ganske irriterende i det lange løp. Tipper et lyst hode tok opp dette på redaksjonsmøte en mandag morgen, og beklaget seg over disse stadige avbruddene. De andre på møtet nikket enig og dermed var det Iphone istedet for iPhone - under påskudd av at "det er bedre for leserne"

 

Ikke det at jeg vet hvordan du håndterer tastaturet, men det er en caps i ordet uansett hvor den er plassert hen. Skriverytme? Hmmm.

Lenke til kommentar
Hvis det finnes noen norske skriveregler som sier det, er de reglene feil, men vis oss.
Var noen som hadde en mail fra norsk språkråd om emnet, gjentar linken her:

 

https://www.diskusjon.no/index.php?showtopi...p;#entry2237213

Det er ikke en regel, det er en uttalelse fra en språkråd-ansatt som attpåtil tar feil.

Argumentasjon: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopi...;#entry11105042

Endret av Isbilen
Lenke til kommentar

Står bak HW-nettverket på denne altså, synes det er langt mer unødvendig at de gjør en sak av det. Men nå har de også luket vekk mulighetene for bruk av DivX og annen kreativ CAPS-bruk, så da synes jeg de virkelig bør være konsekvente også, det være seg i alle publikasjoner, i prisguiden, overalt.

 

Ikke gjør dette til noe folk kan ta dere på i motsatt retning nå.. Vær klar over at så fort en av dere tråkker i den salaten nå får dere virkelig høre det. ;)

Lenke til kommentar

Det er da et merkenavn og bør behandles deretter. Å nekte å rette seg etter produsentens skrivemåte blir litt det samme som å si at von der Lippe skal skrives Von Der Lippe fordi alle norske navn skrives med stor forbokstav.

Lenke til kommentar

Spillet Driv3r har jo blitt omtalt tidligere her på nettverket, og det har jo også spillet Driver. Dette er to ulike spill, men med den nye policyen burde jo alle artikler i fremtiden som nevner mulige oppfølgere av det førstnevnte endre navnet, noe som i verste fall gjør at de fremtdige artikkelen omhandler feil spill. På samme måte er det jo ikke noe som heter fatality, mens Fatal1ty er et merkenavn med flere tillhørende produkter.

 

Dere vil altså unngå at produsentene "skaper blest om sine produkter" ved at dere omgjør merkenavnet til noe annet enn det det fremstilles som i utgangspunktet, samtidig som dere skriver en hel artikkel om det aktuelle produktet. Hvis jeg lager et produkt som heter f@rgoth så skal det refereres til som f@argoth. Ordet/navnet fargoth er noe helt annet som ikke har noe med mitt produkt og gjøre.

Lenke til kommentar
Som tidligare påpeikt, så er ikkje iPod og Ipod det samme. Ipod er ikkje det produktet Apple har i sortementet sitt.

 

Eg ser ikkje kva som er greia med å forsvare artikkelen og påfunnet når det

- er galt i henhold til reglar for skriving av særnamn.

- gjer det tyngre å lese ein tekst

- krever tid for å skrive om navn kontra å la vere

 

Eg ser faktisk ikkje ein einaste positiv ting med det.

 

Nei, jeg vil gjerne høre et argument for dette tullet som gir mening. Gjerne fra HW selv.

Lenke til kommentar
Hmm er vel egentlig lite håp at det kommer noe mer offisiell ord ang. saken fra HW redaksjonen nå. Vi kan dog diskutere det her til vi blir blå i trynet. :)
Ja, de er blitt eid ganske hardt og har ikke noen fornuftige argumenter igjen. Det beste vil nok være å la saken dø ut og sakte, men sikkert, begynne å skrive riktig igjen.
Lenke til kommentar

Hardware.no har definitivt gått på en smell her, for de nevner "konsekvent", og hvis de skal være konsekvent blir de faktisk nødt å heretter oversette alle produktnavn som ikke har norsk skrivemåte.

 

"World of Warcraft" hardware.no heretter omtale som World of warcraft om de skal være konsekvente. Det blir nøyaktig det samme som å kalle iPod for Ipod fordi det er den gramatisk korrekte måten på norsk.

 

Nå skal noen kanskje påstå at det ikke er gramatisk riktig å skrive iPod på engelsk heller og eksempelet blir derfor annerledes, men hva om et produkt har et navn med opphav i et annet språk hvor slike skrivemåter er gramatisk korrekt?

 

 

Ser ikke helt hvorfor det trengs en konsekvent regel på dette uansett. Regelen burde i så fall være "skriv slik produsenten vil", med mindre det er veldig knotete. Dvs, iPod, men ikke MaCInT0Sh. Men om forfatteren vil skrive MaCInT0Sh er det opp til han.

 

"Konsekventheten" til Hardware.no har helt klart motsatt effekt på leserne enn hva de kanskje tenkte. Tanken var vel antagelig at det skulle bli enklere for oss å forholde oss til én skrivemåte, men for de av oss som også bruker andre nettsteder enn hw.no vil det faktisk være hw.no som ødelegger konsekventheten...

Endret av Lurifaksen
Lenke til kommentar
Jeg vil forbeholde meg retten til å kunne gjøre opp min egen mening om hva jeg mener om produkt navn, og ikke måtte bli tvunget til, så fremt en surfer hw.no, å måtte oversette produkt navn etterhvert.

Du får bare smøre deg med litt tålmodighet. Snart kommer sikkert Google med et oversettingsscript, slik at du slipper å måtte slå opp i norsk/TeiteProduktNavn-ordboka hver gang du leser hw.no

 

</sarkasme>

 

Skjønner at ikke alle er enige, men enkelte reaksjoner blir bare for dumme.

 

Så min reaksjon at jeg vil forbeholde meg retten til å gjøre opp min egen mening er for dum?

 

Klart hw.no får mene det de vil, men vi skal vel for pokker kunne si hva man mener om saken også. Dagens..

Lenke til kommentar

Men hvis 90% (ish i allefall, husker ikke nøyaktig tall i den pollen) av brukerne (og språkrådet) mener iPod med stor I og liten p er feil, så burde redaksjonen ta det til etterrettning selv om tjenesten er gratis (vel vi betaler jo med å se reklame...) og ikke er under tvang.

Lenke til kommentar
Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...