Gå til innhold

Når Ipod får stor I


Anbefalte innlegg

En gang til så kanskje folk får det med seg. Vi har nå startet med norske skriveregler.
Å benytte norske skriveregler på produktnavn (som forøvrig svært ofte er engelske) er like tåpelig som å prøve å skrive kinesiske tegn på norsk. Produktnavn regnes ikke som ord, de er som et bilde i tekstform. Leserne og brukerne kjenner automatisk igjen logoen og assosiserer det med et produkt eller et selskap.

 

Gamle saker vil kunne inneholde navn skrevet på kreative måter.
Er jo heller de nye sakene som får navn skrevet på kreative måter. Å skrive produktnavn på en helt annen måte enn alle andre gjør det, vil jeg anse som kreativt. Å begynne å måtte tolke produktnavn fordi de blir skrevet på en uvanlig måte, blir bare tullete.
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Hva med "Fatal1ty"? Det har dere brukt opptil flere ganger i tester og artikler.

 

 

Det er fordi det heter, og skrives, Fatal1ty.

 

Hadde navnet vært fATtl1y, så ville riktig skrivemåte være Fatal1ty.

Da burde "GameRUL3r DeLuXe" skrives "Gamerul3r Deluxe", noe det i følge artikkelen ikke skal gjøres.

Lenke til kommentar
Å skrive produktnavn på sin egen måte minner mest om å rette skrivefeil i sitater. Det skal ikke forekomme, uansett hvilke grenser man eventuelt ønsker å sette.

Helt enig. Dessuten syns jeg det er vanskelig å forholde meg til artikler hvor navn skrives feil, uansett hvor riktig norsk det måtte være.

 

Man skriver rett og slett ikke om egennavn, det er min oppfatning. Og Korrekturavdelingen tar ikke noe endelig standpunkt, kan det se ut til.

Lenke til kommentar

Enig? Uenig? Både og.

Enkelte ting mener jeg kan være greit å skrive med rett norsk grammatikk, men annet som "Fatal1ty" o.l. syns jeg kan skrives slik som produsentene lager det til. Selv mener jeg det blir lettere å gjenkjenne andre produkter hvis et fast navn brukes over alt.

Men men, grei endring dette :)

 

Og "iPod" @ Ståle's innlegg.

Endret av xcitu
Lenke til kommentar

sorry, det heter iPod, GeForce, ATI osv, det er de tegnene i den rekkefølgen som

navngir produktet. å kalle det Ipod eller Ati fører til at dere bryter med logoen, produktet

og reklamen som er ellers i værden, og det fører faktisk til at det blir vanskeligere

å lese, øynene og hjærnen er vant med den riktige skrivemåten og ikke "skikkelig norsk".

Og hvorfor skal hardware.no skille seg ut ifra alle andre nettsider i værden?

 

Ser bare på forumet til venstre her The eXperience... burde vel være Experience, the ?

eller The Experience, The experience, Opplevelsen? JEG GREIER IKKE Å LESE DET!!! kek.

 

EDIT: jammen meg greide jeg å skrive ATI feil :p

Endret av anotherzen
Lenke til kommentar

mhm, er jo riktig det han andre sier, at man ikke kan følge norsk rettskrivning på mange ord som er engelske. men driter i hva dere skriver i artikklennnne, alle forstår hva dere mener uansett om dere skriver iPod, Ipod eller ipod. so no biig dealz.

 

Edit: Bare lame å ikke "reklamere" som dere påstår at man gjør, med skrive måten produsenten bruker. dere har sikkert bestemt dette for da slipper dere å bruke like lang tid på noen spesielle merkenavn haha. ;D

Endret av tommy007
Lenke til kommentar

Jeg er ikke enig i tankegangen til hardware.no her.

Når man leser en tekst så staver man ikke ordene, men gjenkjenner formen på ordet. Når man i tillegg tar i betraktning at de fleste som leser artikler på Internett bare skummleser, så blir det desto mer fornuftig å bruke den kjente formen på ordet. Det er mulig det er korrekt norsk å skrive ipod, men jeg mener det i dette tilfellet er viktigere å tenke på hvordan leserne bruker mediet.

Lenke til kommentar

Registrerte varemerker og varemerker forøvrig bør skrives i så stor grad som mulig slik produsent har ment, for å gjøre ting enklest for leserne. En iPod er faktisk en iPod, og ikke noen Ipod. Den visuelle flyten blir ganske brutalt endret. (Og jeg er anti-Apple, forøvrig, dette bare er et fint typografisk eksempel å benytte, fordi jeg antar at iPod er registrert og beskytta herfra og til månen.) Selv om orda kanskje blir "vanskeligere å lese" i sin opprinnelige form, er dette endel av brandingen av produktet, tross alt, og bør ikke forstyrres under noen omstendigheter. Det vil gjøre det vanskeligere for brukerne om hardware.no skal lage sin egen lille verden av ord.

 

Ga linken til en annen designer/typograf jeg kjenner, og han syns også at dette utrolig tullete av hardware.no. Skal prøve og få tak i synspunkta til en tredje designer/typograf etterhvert også, bare for artighets skyld.

Lenke til kommentar

http://en.wikipedia.org/wiki/ATI

Ati

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

 

Ati may refer to:

Ati, Chad, a town in Chad

Ati (tribe), a Negrito ethnic group in the Philippines

Ati-Atihan Festival, an annual celebration held in the Philippines

A queen of the fabled Land of Punt in Africa

 

As an acronym, ATI may refer to:

ATI Technologies Inc., a technology company, now a subsidiary of AMD

ATI - Aero Trasporti Italiani, a defunct Italian airline

Air Transport International, a charter cargo airline

Allegheny Technologies, a steel company, ATI on the New York Stock Exchange

Allied Telesis, a telecommunications company, formerly Allied Telesyn

Auckland Technical Institute, now the Auckland University of Technology

Ohio State University Agricultural Technical Institute

Tunisian Internet Agency (Agence tunisienne d'Internet), a Tunisian ISP

Lenke til kommentar
Å skrive produktnavn på sin egen måte minner mest om å rette skrivefeil i sitater. Det skal ikke forekomme, uansett hvilke grenser man eventuelt ønsker å sette.

Helt enig. Dessuten syns jeg det er vanskelig å forholde meg til artikler hvor navn skrives feil, uansett hvor riktig norsk det måtte være.

 

Man skriver rett og slett ikke om egennavn, det er min oppfatning. Og Korrekturavdelingen tar ikke noe endelig standpunkt, kan det se ut til.

+1

 

Behold de stygge ordene som de skal være.

Lenke til kommentar
Registrerte varemerker og varemerker forøvrig bør skrives i så stor grad som mulig slik produsent har ment, for å gjøre ting enklest for leserne. En iPod er faktisk en iPod, og ikke noen Ipod. Den visuelle flyten blir ganske brutalt endret. (Og jeg er anti-Apple, forøvrig, dette bare er et fint typografisk eksempel å benytte, fordi jeg antar at iPod er registrert og beskytta herfra og til månen.) Selv om orda kanskje blir "vanskeligere å lese" i sin opprinnelige form, er dette endel av brandingen av produktet, tross alt, og bør ikke forstyrres under noen omstendigheter. Det vil gjøre det vanskeligere for brukerne om hardware.no skal lage sin egen lille verden av ord.

 

Ga linken til en annen designer/typograf jeg kjenner, og han syns også at dette utrolig tullete av hardware.no. Skal prøve og få tak i synspunkta til en tredje designer/typograf etterhvert også, bare for artighets skyld.

 

 

QFT

Lenke til kommentar
En annen ting er at søkefunksjonen blir ubrukelig hvis dere skriver om navn som Fatal1ty. Hvis man leter etter produkttester så søker man selvsagt med riktig navn, og ikke etter en fornorsket utgave.
De har heldivis ikke spolert prisguiden på denne måten. iPod skrives f.eks fortsatt på den riktige måten der. Håper de ikke endrer på det.
Lenke til kommentar

Jeg er både enig og uenig her. Med navn som Ipod/iPod og MacBook/Macbook er det ett fett hvordan man skriver det, for man vil få treff på et eventuelt Google eller Prisguide-søk uansett. Verre hvis det blir klusset med spesielle navn som "fatal1ty" og "gamerul3r"...

 

Se for deg en leser som nettopp har lest en artikkel om " fatal1ty m3ga m0use" ( :p ) og kanskje vil finne produktet på Ebay (eBay :roll: ). Neida, ingen treff fordi forfatteren har skrevet "Fatality mega mouse". Satt litt på spissen, men uansett...

Lenke til kommentar

Det her synes jeg var tull. Som nevnt tidligere - jeg tror ikke jeg kommer til å være sikker på hva dere skriver om hvis dere bruker Fatality. Fatal1ty derimot er et godt innarbeidet merkenavn som er mye lettere å huske.

 

Hei, skal vi spille World of warcraft?

Hva med Age of conan?

 

Nei, huff.

 

Edit: Synes det blir litt Ivar Aasen over det. Blir vel snart TTM, ikke RAM. Tilfeldig Tilgangsminne er jo så mye bedre.

Endret av Meldarion
Lenke til kommentar

Bortkastet tid å drive fornorsking av navn. Er da ingen produsenter som heter noe så ille som GameRUL3r DeLuXe. Småting som iPod og GeForce eller hva det nå skal være har da ingenting å si. I tillegg har dere klart å skrive en hel artikkel om det, utrolig...

Lenke til kommentar
Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...