KolonP Skrevet 21. april 2008 Del Skrevet 21. april 2008 (endret) Hei. Jeg _trenger_ egentlig ikke retting ... det er ikke noe lekse eller noe, men hvis noen hadde giddet å rette en tysk tekst jeg skrev for noen minutter siden, så hadde jeg satt stor pris på det ... Her er teksten i hvert fall: Richter 1: Hallo! Emil: Hallo Richter 1: Wie heißt du? Emil: Ich heiße Emil Richter 1: *sagt etwas lustig (der/die/das/wie? xD) ich nicht verstehte* Was wirst du machen? Emil: hehe ... Ich werde eine ballshow da Bach (richter 3) der Torwart soll werden ... hehe, nein ich bin nur schwafeln (I'm unsure about this sentence, I mean: "no, I'm just kidding"), ich werde mit dem Ball jonglieren Richter 1: Ok, etwas beginnen Emil: Vielen Dank *Emil beginnt* Programmleiter: Ist es nur mich die denke, dass er muss viel Freizeit haben, um etwas solch zu lernen, oder? *Emil ist fertig* Richter 1: Ja, Emil ... Dieses Programm heißt Talent, und das ist gerade wie du hast! Für mich gehst du weiter! Richter 2: Es ist kein Zweifel, dass du gut sein ... Richtig gut! Aber sorry, es gefällt mir nicht ... *pushes the wrong button - the yes button, instead of no button* *alle lachen* Richter 3: Sofie, du kannst doch nichts ... Ich will dich zuerst fragen; welche mannschaft spielst du? Emil: Ich spiele jetzt mit Gångester, aber ... Richter 3: Das ist außerhalb Borås, oder? Emil: Ja ... Richter 3: Aber hast du nicht mit einen bessern Mannschaft gespielt? Emil: Ja, doch ich speilte mit Elfsborg wann ich jünger war ... Richter 3: Dann ist es klar, weil Elfsborg eine richtig gute Mannschaft ist, und deine Show gefällt mir selbstverständlich Emil: Vielen Dank! Hvis noen lurer på hva det er; jeg oversatte noenlunde hva de sier i videoen for noen tyskere ... Endret 21. april 2008 av KolonP Lenke til kommentar
Rumpelstilzchen Skrevet 23. april 2008 Del Skrevet 23. april 2008 Hei, Beklager hvis du er ikke fornøyd, men det er svært vanskelig å rette denne teksten fordi jeg vet ikke hva du nøyaktik mener. Skriv neste gang på norsk og jeg prøve å hjelpe deg. Men ikke le over min dårlig skrevet norsk! Richter 1: Hallo! Emil: Hallo Richter 1: Wie heißt du? Emil: Ich heiße Emil Richter 1: *sagt etwas lustig (der/die/das/wie? xD) ich verstand es nicht* Was wirst du machen? Emil: hehe ... Ich werde eine ballshow vorführen (richter 3) Soll ich der Torwart sein ... hehe, nein war nur ein Scherz (I'm unsure about this sentence, I mean: "no, I'm just kidding"), ich werde mit dem Ball jonglieren Richter 1: Gut, dann beginn. Emil: Vielen Dank *Emil beginnt* Programmleiter: Bin ich es nur, der vermutet, dass er viel Zeit haben muss, um so etwas zu lernen? *Emil ist fertig* Richter 1: Ja, Emil ... Dieses Programm heißt Talent, und das hast du allerdings. Meine Entscheidung ist, dass du eine Runde weiter kommst Richter 2: Es besteht kein Zweifel, dass du gut bist ... Richtig gut! Aber so Leid es mir tut, mir gefällt es nicht ... *pushes the wrong button - the yes button, instead of no button* *alle lachen* Richter 3: Sofie, du kannst doch nichts ... Ich will dich zuerst fragen, in welcher Mannschaft du spielst ? Emil: Ich spiele jetzt bei Gångester, aber ... Richter 3: Das ist außerhalb Borås, oder? (Jeg vet ikke hva du mener med “außerhalb“- kanskje „ i nærheten av – „det norske ord for „außerhalb er „utenfor“) Emil: Ja ... Richter 3: Aber hast du nicht in einen bessern Mannschaft gespielt? Emil: Ja, ich spielte bei Elfsborg als ich jünger war ... Richter 3: Dann ist es klar, weil Elfsborg eine richtig gute Mannschaft ist, und deine Show gefällt mir selbstverständlich Emil: Vielen Dank! Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå