Gå til innhold

Trenger retting av tysk tekst


KolonP

Anbefalte innlegg

Hei.

 

Jeg _trenger_ egentlig ikke retting ... det er ikke noe lekse eller noe, men hvis noen hadde giddet å rette en tysk tekst jeg skrev for noen minutter siden, så hadde jeg satt stor pris på det ...

 

Her er teksten i hvert fall:

 

 

Richter 1: Hallo!

Emil: Hallo

Richter 1: Wie heißt du?

Emil: Ich heiße Emil

Richter 1: *sagt etwas lustig (der/die/das/wie? xD) ich nicht verstehte* Was wirst du machen?

Emil: hehe ... Ich werde eine ballshow da Bach (richter 3) der Torwart soll werden ... hehe, nein ich bin nur schwafeln (I'm unsure about this sentence, I mean: "no, I'm just kidding"), ich werde mit dem Ball jonglieren

Richter 1: Ok, etwas beginnen

Emil: Vielen Dank

*Emil beginnt*

Programmleiter: Ist es nur mich die denke, dass er muss viel Freizeit haben, um etwas solch zu lernen, oder?

*Emil ist fertig*

Richter 1: Ja, Emil ... Dieses Programm heißt Talent, und das ist gerade wie du hast! Für mich gehst du weiter!

Richter 2: Es ist kein Zweifel, dass du gut sein ... Richtig gut! Aber sorry, es gefällt mir nicht ...

*pushes the wrong button - the yes button, instead of no button*

*alle lachen*

Richter 3: Sofie, du kannst doch nichts ... Ich will dich zuerst fragen; welche mannschaft spielst du?

Emil: Ich spiele jetzt mit Gångester, aber ...

Richter 3: Das ist außerhalb Borås, oder?

Emil: Ja ...

Richter 3: Aber hast du nicht mit einen bessern Mannschaft gespielt?

Emil: Ja, doch ich speilte mit Elfsborg wann ich jünger war ...

Richter 3: Dann ist es klar, weil Elfsborg eine richtig gute Mannschaft ist, und deine Show gefällt mir selbstverständlich

Emil: Vielen Dank!

 

Hvis noen lurer på hva det er; jeg oversatte noenlunde hva de sier i

videoen for noen tyskere ... Endret av KolonP
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Hei,

 

Beklager hvis du er ikke fornøyd, men det er svært vanskelig å rette denne teksten fordi jeg vet ikke hva du nøyaktik mener.

 

Skriv neste gang på norsk og jeg prøve å hjelpe deg.

 

Men ikke le over min dårlig skrevet norsk!

 

 

Richter 1: Hallo!

Emil: Hallo

Richter 1: Wie heißt du?

Emil: Ich heiße Emil

Richter 1: *sagt etwas lustig (der/die/das/wie? xD) ich verstand es nicht* Was wirst du machen?

Emil: hehe ... Ich werde eine ballshow vorführen (richter 3) Soll ich der Torwart sein ... hehe, nein war nur ein Scherz (I'm unsure about this sentence, I mean: "no, I'm just kidding"), ich werde mit dem Ball jonglieren

Richter 1: Gut, dann beginn.

Emil: Vielen Dank

*Emil beginnt*

Programmleiter: Bin ich es nur, der vermutet, dass er viel Zeit haben muss, um so etwas zu lernen?

*Emil ist fertig*

Richter 1: Ja, Emil ... Dieses Programm heißt Talent, und das hast du allerdings. Meine Entscheidung ist, dass du eine Runde weiter kommst

Richter 2: Es besteht kein Zweifel, dass du gut bist ... Richtig gut! Aber so Leid es mir tut, mir gefällt es nicht ...

*pushes the wrong button - the yes button, instead of no button*

*alle lachen*

Richter 3: Sofie, du kannst doch nichts ... Ich will dich zuerst fragen, in welcher Mannschaft du spielst ?

Emil: Ich spiele jetzt bei Gångester, aber ...

Richter 3: Das ist außerhalb Borås, oder?

(Jeg vet ikke hva du mener med “außerhalb“- kanskje „ i nærheten av – „det norske ord for „außerhalb er „utenfor“)

Emil: Ja ...

Richter 3: Aber hast du nicht in einen bessern Mannschaft gespielt?

Emil: Ja, ich spielte bei Elfsborg als ich jünger war ...

Richter 3: Dann ist es klar, weil Elfsborg eine richtig gute Mannschaft ist, und deine Show gefällt mir selbstverständlich

Emil: Vielen Dank!

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...