HOHOHOHO222 Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 isted, istad, iste, ista? Hva er riktig og si? Lenke til kommentar
Rulator Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 det som er riktig å si er ista:P hvertfall ikke is-te, men kanskje du mener hva som er riktig å skrive? for ista og istad uttales helt likt:O) Lenke til kommentar
Skurupu Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Ingen av delene. Det skrives nemlig i stad eller i sted. 1 Lenke til kommentar
AndyF Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 skal man SI noe så er ista rett etter min mening Lenke til kommentar
vStyle Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 I sta = muntlig I sted = skriftlig Lenke til kommentar
HOHOHOHO222 Skrevet 2. april 2008 Forfatter Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 I sta = muntligI sted = skriftlig takk, har lurt på dette lenge! Lenke til kommentar
Skurupu Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 I sta = muntligI sted = skriftlig Den muntlige delen kommer jo helt ann på hvor i landet du kommer fra. Og når det gjelder skrivemåten, så kan man skrive begge deler. Lenke til kommentar
alright Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Kommer veldig an på dialekta ja! Om gommo sier:"Men då kjem e bortover i sta," så betyr jo det at ho kommer snart eller etterpå Halling det går i her oppi. Lenke til kommentar
vStyle Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Det jeg sa gjelder i hvert fall her i Oslo-området Lenke til kommentar
Jan Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Kjører isté her. I sted. Lenke til kommentar
KVTL Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Denne tråden var feilpostet og er blitt flyttet til riktig kategori. Lenke til kommentar
Rocambole2 Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 Kommer veldig an på dialekta ja! Om gommo sier:"Men då kjem e bortover i sta," så betyr jo det at ho kommer snart eller etterpå Halling det går i her oppi. Hvis i sta/i sted betyr snart eller etterpå på halling, betyr det i så fall nærmest det motsatte av det det betyr ï Oslo-området, hvor i sta/i sted beskriver at noe nylig har skjedd, ikke at det snart kommer til å skje. F. eks.: Han kom i sted. For meg høres "Men då kjem eg bortover i sta" helt selvmotsigende ut, omtrent som "Men då kjem eg bortover for en halvtime sia". Lenke til kommentar
nr.4 Skrevet 2. april 2008 Rapporter Del Skrevet 2. april 2008 I sta = muntligI sted = skriftlig Nei. Det naturlige mener jeg blir å skrive det med den formen som ligger nærmest talemålet. Altså at du skriver i stad hvis du sier "ista", eller i sted hvis du skulle si "iste". Lenke til kommentar
Imsvale Skrevet 3. april 2008 Rapporter Del Skrevet 3. april 2008 Så var det hvorvidt man skal holde seg til offisielle skriftspråk eller ty til skriftlig manifestasjon av dialekter på forumet. Jeg er tilhenger av førstnevnte, og i så fall er i sted og i stad gyldige former. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå