Gå til innhold

Nynorsk - Ny, enkel diskusjon


Anbefalte innlegg

De eneste som snakker bokmål, er folk som leser opp tekst skrevet på bokmål.

 

De som leser opp tekst skrevet på bokmål snakker da vitterlig som de ellers gjør.

 

:ermm:

 

...?! Hvis en trønder eller sogning leser bokmål, snakker han ikke trøndersk eller sognamål.

 

Folk snakker slik de selv vil snakke, mens bokmålet er slik Språkrådet bestemmer at det skal være.

 

ATwindsor: Ja, korrekt, nynorsk er også et skriftspråk. Det eneste stedet jeg har hørt talt nynorsk er på teatret, og det låter alltid veldig pussig :)

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Unnskyld meg, men dette grenser mot det absurde.

 

Sier du at jeg ikke snakker trøndersk når jeg leser noe høyt? :ermm:

 

Du skrev at "De som leser opp tekst skrevet på bokmål snakker da vitterlig som de ellers gjør."

 

Men det er jo galt. Hvis du er trønder og leser bokmål høyt, sier du jo f.eks. "hvem," "hvordan," "hund" og "hva" istf. "kæm," "kordan," "hoinn" og "ka." Da snakker du ikke vitterlig slik du ellers gjør, du resiterer bokmål.

Lenke til kommentar
Nynorsk er irrelevant og unødvenig og vi har så godt som null behov for å lære det. Tiden vi kaster bort på å lære nynorsk kunne blitt brukt til andre mer fornuftige ting som f.eks politikk.

 

Bokmål er irrelevant og unødig, og me har så godt som null behov for å læra det. Tida me kastar vekk på å læra bokmål, kunne blitt brukt til andre meir fornuftige ting, som for eksempel politikk!

Lenke til kommentar

frevild: Nå vet jeg ikke hvor du har fått det fra at folk legger om til bokmål bare fordi teksten står skrevet i det målføre, men jeg kan i hvert fall med hånden på hjertet si at det har jeg aldri vært borti. Jeg snakker som jeg ellers ville ha gjort når jeg leser noe høyt, og det er også mitt faste inntrykk hva gjelder resten av befolkningen.

 

Det ville f.eks ikke falt meg inn å legge om til nynorsk bare fordi noe var skrevet på nynorsk heller. edit: I hvert fall ikke sånn uten videre. Kan se for meg at høytlesning av dikt og slikt vil stille seg i en annen situasjon.

Endret av reverto
Lenke til kommentar
Nynorsk er irrelevant og unødvenig og vi har så godt som null behov for å lære det. Tiden vi kaster bort på å lære nynorsk kunne blitt brukt til andre mer fornuftige ting som f.eks politikk.

 

Bokmål er irrelevant og unødig, og me har så godt som null behov for å læra det. Tida me kastar vekk på å læra bokmål, kunne blitt brukt til andre meir fornuftige ting, som for eksempel politikk!

Ja, vis du har bokmål som sidemål ville jeg sagt det samme

Lenke til kommentar

Tingen er ikke at nynorsk er "unødvendig" siden en betydelig prosentandel av Norge har det som hovedmål. Tingen er at det er unødvendig og distraherende som del av utdanningsprogrammet for oss elever. Det samme gjelder for bokmål i nynorske regioner. Begge forstår hverandre rimelig greit uten opplæring i hverandres hovedmål selv om vi ikke kan de nøyaktige grammatiske reglene. Og så har de nynorske regionene den fordel at de allerede får såpass mye media som er på bokmål (slik jeg ble flink i engelsk, lærte langt mer engelsk fra TV titting enn på skolen). Det innebærer at de med bokmål som hovedmål og nynorsk som sidemål og vice versa ikke har helt likt grunnlag til å lære seg grammatikken til den andre.

Endret av Yuck Fou
Lenke til kommentar

Uansett trengst det ein form for opplæringsform i dialekter og eit generelt kurs i språkhistorie. Om sidemålet er svaret veit eg ikkje, for eg har vore i ein del sære situasjonar.

 

 

 

Er det normalt å ikkje kople "flesk" = "Bacon" (uttalast vist og som "beken") for folk som ikkje er ifrå vestlandet? Også når det berre er flesk/beken som står på bordet?

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...