Haraldson Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 (endret) Men fortsatt synest eg "å stille skarpt" var et rart uttrykk for ein som er lærar i emnet. "Fokusere" har vel vore eit uttrykk i fotoverda i rimelig mange år, lzm. Ja, i likhet med det norske uttrykket «å stille skarpt». Meget rart å bruke et veletablert uttrykk. IE6 går meg på nervene i dag. Lenge sida jeg har vært så provosert på grunn av IE. Endret 10. juni 2008 av Haraldson Lenke til kommentar
Lovskogen Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Stille skarpt har vel vært eit uttrykk ganske lenge det 'au. Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Aldri hørt det i bruk, så. Whatever. Fokusere > Stille skarpt ANYTIME. Lenke til kommentar
endrebjo Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Google får opp mye mer relevant stoff på "stille skarpt" enn fokusere. Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Sannsynligvis fordi å fokusere blir brukt til langt meir enn fotografering Lenke til kommentar
Haraldson Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Nettopp derfor er vel kanskje «å stille skarpt» faktisk et mer presist uttrykk. Slettes ikke verst. Jeg blir oppgitt over folks vokabularer. Folk vet jo ikke hva enkle ting betyr lenger. Fattern hadde visst kommet til å bruke ordet «armbåndsur» i en undervisningstime på videregående nivå, og da brøt de fleste ut i latter. Latterlig. Dette er omtrent på samme nivå. Lenke til kommentar
endrebjo Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Jepp. Derfor kan vi like gjerne bruke det mest presise begrepet. Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Nettopp derfor er vel kanskje «å stille skarpt» faktisk et mer presist uttrykk. Slettes ikke verst. Jeg blir oppgitt over folks vokabularer. Folk vet jo ikke hva enkle ting betyr lenger. Fattern hadde visst kommet til å bruke ordet «armbåndsur» i en undervisningstime på videregående nivå, og da brøt de fleste ut i latter. Latterlig. Dette er omtrent på samme nivå. Nåja. Er vel ikkje snakk om å ikkje forstå ting her. Faktum er vel at "å fokusere" er eit langt meir vanlig uttrykk innen fotografering, både på amatør- og proffnivå. Kvifor ikkje bruke dei vanlige faguttrykka når du først skal undervise i det? Or let's just agree to disagree? Lenke til kommentar
Haraldson Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Ikke forstå, eller ikke kjenne igjen. De vanligste uttrykk blir ukjente. Vitner bare om at de unge i dag leser for lite litteratur. Det er skremmende hvor liten interesse folk har for sitt eget språk. Får vel skylde på trøtte typer som Ibsen. Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Vitner bare om at de unge i dag leser for lite litteratur. Har ingenting i mot å sei at eg ikkje taklar å lese bøker (skjønnlitteratur) som underholdning. Boka kan vere knallbra, morsom, spennande, whatever, den - men eg synest ikkje det er underholdning å lese den nonetheless. Nei, gi meg film og musikk! Lenke til kommentar
jorgis Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Nettopp derfor er vel kanskje «å stille skarpt» faktisk et mer presist uttrykk. Slettes ikke verst. Jeg blir oppgitt over folks vokabularer. Folk vet jo ikke hva enkle ting betyr lenger. Fattern hadde visst kommet til å bruke ordet «armbåndsur» i en undervisningstime på videregående nivå, og da brøt de fleste ut i latter. Latterlig. Dette er omtrent på samme nivå. Nåja. Er vel ikkje snakk om å ikkje forstå ting her. Faktum er vel at "å fokusere" er eit langt meir vanlig uttrykk innen fotografering, både på amatør- og proffnivå. Kvifor ikkje bruke dei vanlige faguttrykka når du først skal undervise i det? Or let's just agree to disagree? I eksempelet med "armbåndsur" vs. "klokke", er det jo tydelig at det mindre vanlige "armbåndsur" er langt mer spesifikt enn det mer vanlige, men veldig generiske "klokke". "Stille skarpt" er mindre vanlig blandt yngre enn "fokusere", men "stille skarpt" er noe som i praksis kun brukes innen fotografi/video-opptak, mens "fokusere" også er synonymt for å konsentrere eller at noe er siktet inn mot en spesifikk retning. "Stille skarpt" er mer presist og mindre flertydig enn "fokusere". Litt artig at språkdebatt oppnår et så brennende engasjement fra folk som bruker "whatever" og "anytime" som om de var Norske ord. Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Sa aldri noko om kor presise eller gode orda var, eg berre poengterte at i dag er "fokusere" eit meir vanlig uttrykk for det å stille skarpt på eit kamera. Og angåande bruk av engelsk, så har eg ikkje heilt nokon god forklaring til deg. Bra som slang, kanskje? Lenke til kommentar
endrebjo Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 (endret) Faktum er vel at "å fokusere" er eit langt meir vanlig uttrykk innen fotografering, både på amatør- og proffnivå. Kvifor ikkje bruke dei vanlige faguttrykka når du først skal undervise i det? Or let's just agree to disagree? Faktum er at "å fokusere" er et oppbrukt uttrykk. Vi hører det av politikere, journalister, utviklere, sportsutøvere, psykologer, lærere (angående konsentrasjon), og til slutt fotografer. Det blir for genrelt og klisjéaktig. Det har ingen entusiasme eller slagkraft, og er like interessant som en lunken klump med bæsj."Å stille skarpt" forklarer nøyaktig hva som foregår, og blir sjeldent brukt i andre situasjoner enn fotografering. Edit: Æsj... For sein igjen. Endret 10. juni 2008 av endrebjo Lenke til kommentar
Arve Systad Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Det er sant, men i din dagligtale - når du snakkar om fotografering - brukar du "å stille skarpt" eller brukar du "å fokusere"? "Fokusere" er uansett noko alle veit kva er så lenge det dreier seg om fotografering. Og ja, eg veit at "å stille skarpt" kanskje er ei meir nøyaktig skildring av det som skjer. Lenke til kommentar
endrebjo Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Det er sant, men i din dagligtale - når du snakkar om fotografering - brukar du "å stille skarpt" eller brukar du "å fokusere"? Autofokus. Nei. Seriøst, så tror jeg at jeg bruker en god blanding. Kanskje 50-50. Mange ord er avledet av "fokus", og hvis mange av disse blir brukt samtidig, er det best å skyte inn "stille skarpt"/"uskarpt" der det er mulig, for å skape litt variasjon. Lenke til kommentar
Magnus Holm Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 "Kverulere" er også et veldig bra ord... Lenke til kommentar
Lovskogen Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Jeg liker "å fight'e" bedre. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Noen som trenger en kunde? Ta kontakt med eieren bak dette nettstedet: http://www.lilland.no/ Send en presentasjon og forklar hvorfor gode nettsider er lønnsomt. Ta godt betalt for jobben. Dette er et selskap med høye inntjeninger, og slik jeg ser det et stort ubenyttet potensiale når det angår markedsføring på nettet. Lenke til kommentar
Haraldson Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Så lite nyskapende nick, atomtissetassen. Du er for tiden Adolf Hitler #2 her i kafeen. Lenke til kommentar
Redak Tøren Skrevet 10. juni 2008 Rapporter Del Skrevet 10. juni 2008 Har jeg ikke fått med meg, Haraldson. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå