Gå til innhold

WoW på Norsk!


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

For å si det slek:

Paladin=Paladin

Shaman=Sjaman

Mage=Magiker

Warlock=Trollmann(vi vet du kan også velge det kvinnelige kjønn her i spillet, og det da blir litt teit med "Trollmann". Men sånn er det også i den engelske versjonen. Warlock er en mannlig witch. Og vi ser vel ingen Witches løpe rundt, gjør vi vel:O?)

 

Jeg må skuffe deg Kuldesjokk:( Krigslås var lenge en klassiker hos oss i vennegjengen før, når vi koste oss med å direkteoversette til norsk^^

 

"Kast en Helbredende Bølge på meg!"

Ah! dette blir gøy^^

Lenke til kommentar
Hvis dere trenger hjelp, så kan jeg godt oversette litt for dere :p får trossalt 4+/5/6 i engelsk så *skryte*

 

 

Kunne gjerne tenkt meg litt hjelp^^ Hvis du har lyst på en lett startoppgave er det bare å sende meg en .txt fil med f.eks alle spells til... Prest eller Jeger om du vil, i alfabetisk rekkefølge. Og helst etter hvilken school de er og^^ Engelsk først, så den Norske versjonen av spellen. Og hvis noen andre har lyst til å leke litt med det er det bare å prøve seg på talent descriptions:D

 

Eksempel:

Improved Fireball

Reduces the casting time of your Fireball spell by 0.1 sec.

 

Forbedret Ildball

Reduserer tiden det tar å kaste din Ildball formel med 0.1 sek.

 

Utrolig artig^^,

Endret av Sittman
Lenke til kommentar
kuldebolt?

 

Bolt er så vidt jeg vet bolt på norsk også.

 

enrage =?

 

cold snap = kulde snapp?

 

frost nova = kulde hva for noe?

 

Edit: Skyggebolt? Eller den nynorske skuggebolt...

Enrage = ADHD / Berserk / Opphisselse

Coldsnap = Fryst sinn

Frost nova = Isbad

 

Mine edits:

Lightning bolt = Torden bolt

Chain lightning = Olja lyn (:p)

Og shadowbolt kan være hmm, Hodeskallemedskyggeetterseg, eller Skyggeball

Endret av Ajaco
Lenke til kommentar
kuldebolt?

 

Bolt er så vidt jeg vet bolt på norsk også.

 

enrage =?

 

cold snap = kulde snapp?

 

frost nova = kulde hva for noe?

 

Edit: Skyggebolt? Eller den nynorske skuggebolt...

 

 

Frost=Kulde har vi enda ikke tenkt på, var ikke en dårlig en. Men vi går for bolt er bolt. Finner ikke noe bedre ord for det:/

 

Cold Snap - Kulde Brudd

Frost Nova - Frostnova(finner ikke på stort bedre, men kom med innspill)

Enrage - Kommer ikke på noe stort bra i farta, men det betyr jo at du blir rasende, på en måte..:p

Endret av Sittman
Lenke til kommentar
kuldebolt?

 

Bolt er så vidt jeg vet bolt på norsk også.

 

enrage =?

 

cold snap = kulde snapp?

 

frost nova = kulde hva for noe?

 

Edit: Skyggebolt? Eller den nynorske skuggebolt...

Fail.

 

Bolt kan bety bolt, men da som i bolt/nagle. Det er snakk om er et prosjektil. Lyn er en norsk oversettelse, eller det å plutselig sette i bevegelse. Resultatet blir enten kuldeprosjekt, frostprosjektil, kulde i bevegelse eller kuldelyn.

 

Enrage = gjøre rasende.

Snap betyr såvidt jeg vet ~knipse, altså et kaldt knips, og alt er klart til bruk igjen.

Frost nova = frostnova eller kuldenova, avhengig av preferanse. Nova er et astronomifenomen, om du måtte lure.

Shadow bolt som du sikter til kan oversettes til skyggelyn.

 

Og fireball = ildkule.

 

 

 

Det som slår meg når jeg leser slike oversettelser er at det norske spåk mangler en del enkeltord for ting som ikke er direkte vanlig, og må derfor bruke flere ord for å beskrive samme tilfellet enn f.eks engelsk. Spesielt fiktive ord og kreativer ordsammenbindinger (så moonkin litt tidligere i tråden, som forøvrig kan bety måneætt eller måne-dyr, i verste fall lykantrop eller månevesen) gjør at en del sliter med å finne greie norske varianter.

 

Bruk fantasien. :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...