Dan-Levi Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 Bolt = bolt, nagle skrue, sluttstykke lyn bevegelse:) sett, plutselig flukt for dør) slå tekstil) rulle tøybylt politisk avhopping verb. bolte, stenge, sperre verb. skyte ut, buse ut med verb. stikke avgårde, hoppe av verb. (om vekster) bråmodne(s), bli forvokst verb. sikte (mel Så det betyr såmangt Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 Det er derfor man må velge den riktige varianten, og ikke tro at bolt = bolt med en gang. Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 (endret) Da jeg fant alt for lite å gjøre oversatte jeg (så godt jeg kunne, men fant ingen norsk ekvialent av "fel") alle warlockabilities. For de spesielt interesserte. Si ifra om du finner feil/korreksjoner. Demon skin – demonhud Immolate – ofre Shadow bolt – skyggelyn Summon imp – framkall smådjevel Corruption – fordervelse Curse of weakness – svakhetsforbannelse Life tap – tappe livsenergi Curse of agony – pineforbannelse Fear – frykt Create healthstone – skape helbredelsessten Drain soul – drenere/suge ut sjel Summon voidwalker – framkall vakuumgjenger Health funnel – kanalisere/lede livskraft Curse of recklessness – hensynsløshetsforbannelse Drain life – tappe/drenere/suge liv Unending breath – endeløst åndedrett Create soulstone – skape sjelesten Searing pain – brennende smerte Amplify curse – forsterke forbannelse Demon armour – demonrustning/demonisk-/demonarmering Fel domination – djevelsk herredømme, her kontroll Rain of fire – ildregn Ritual of summoning – tilkallingsrituale Shadowburn – Skyggebrann, må rettes mot noen Summon succubus – framkall kvinnelig demonisk vesen (har –ingen- oversettelser på denne. Halp?) Eye of Kilrogg – framkall Kilroggs øye Drain mana – drener/suge ut magjsk kraft Sense demons – føl demonisk nærvær Curse of tongues – tungetaleforbannelse Detect invisibility – påvis/se usynlighet Banish – forvis Create firestone – skape ildsten Curse of exhaustion – utmattelsesforbannelse Demonic sacrifice – demonisk ofring/demonofring (tatt i betraktning hva en faktisk gjør) Enslave demon – slavebinde demon Hellfire – helvetesild Siphon life – lede vekk livsenergi Summon felhunter – framkall demonisk jeger Curse of the elements – elementenes forbannelse Shadow ward – skyggebeskyttelse Create spellstone – skap trolldomssten Conflagrate – konflagrasjon/brann Dark pact – mørk(uforklarelig) pakt Howl of terror – redselsul Soul link – sjeletilknytning Summon felsteed – fremkall demonisk ganger Death coil – dødskveil (denne har alle ventet på) Curse of shadow – skyggeforbannelse Soul fire – sjelild Inferno – helvete Shadowfury – skyggeraseri Summon felguard – fremkall djevelvakt Unstable affliction – ustabil lidelse/plage Curse of doom – dommedagsforbannelse Ritual of doom – dommedagsrituale Summon dreadsteed – fremkall skrekkganger Fel armour – djevelsk rustning/armering Incinerate – forbrenne, brenne, brenne til aske Soulshatter – sjelesmadring Ritual of souls – sjelsrituale Endret 21. januar 2008 av Lycantrophe Lenke til kommentar
Sittman Skrevet 21. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 21. januar 2008 Hjertelig Lycan<3 Lenke til kommentar
Sittman Skrevet 21. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 21. januar 2008 Hva mener folket? Vandød eller Udød? Lenke til kommentar
MrLee Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 Hei folkens! Jeg og en kompis har hatt lyst til å få en "norsk" versjon av WoW veldig lenge. Og nå har vi endelig fått det til:D Det vi skulle likt å visst, var om folk var interessert i denne Norske utgaven av WoW. Så skrik ut hva dere syns. Noen Teasere: Talent og klasse: Jeger Dyremestring ~ Beast Mastery Skarpskyting ~ Marksmanship Overlevelse ~ Survival Kjeltring Mord ~ Assassination Kamp ~ Combat Bedrageri ~ Subtlety her hadde nok List eller tilsvarende passet bedre Magiker Arkane ~ Arcane - er det i det heletatt ett ord på norsk? Ild ~ Fire Frost ~ Frost Spells: Wrath of Air Totem - Luftens totem av raseri - Heller Luft Totemets raseri eller noe slikt. Det er Luftens totem som er rasaende, ikke Totemet av raseri som er luft...eh...luftig? Bloodlust - Blodbegjær Divine Illumination - Guddommelig opplysning Blessing of Might - Velsignelse av makt Cold Blood - Kaldt blod Adrenalin Rush - Adrenalin jag Vi holder fortsatt på med å oversette en del. Men i første omgang er det klasser/raser/formler/talent poeng vi oversetter til Norsk(da også med forklaring på Norsk) Vi tenkte også å gjøre om litt på emotes. Gjøre litt voiceacting:D Så hva tror folket? Er dette noe dere kunne tenkt dere å bruke? Over og ut, Arx Lenke til kommentar
Sittman Skrevet 21. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 21. januar 2008 Sier noe der, takker for rettelsen på totem formelen:P Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 (endret) Blodbegjær? :!: Ro litt ned på ordbokhoringen. Blodtørst heter det. Arkane er heller ikke noe norsk ord. Ordet du leter etter er "mystisk". Blessing of might vil bli: maktvelsignelse, ikke velsignelse gjort av makt. Igjen er det et litt skurrete engelsk/norskforhold her. Rush =/= jag. Det du leter etter er: Adrenalintilstrømning, adrenalinkick. Endret 21. januar 2008 av Lycantrophe Lenke til kommentar
PSV Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 Men hvis man kaller Bloodlust for ''Blodtørst'', hva skal man da kalle ''Bloodthirst'' ? Såvidt jeg vet kan verken items eller spells ha samme navn i WoW. (Kun adskilt ved hjelp av ranks) Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 (endret) Det er akkurat det jeg mener når jeg sier at det norske språk ikke alltid strekker til sammenlignet med det engelske. Bruk av begjær (som lust oversettes til) bør ikke brukes i denne sammenheng. Om ikke annet ville det resultert i litt latter og en liten undring på hva slags fetish det måtte være. Ja, du har bloodthirst å ta hensyn til, og det er jeg fullt klar over. Nå skal det nevnes at bloodthirst blir blodtørst, mens bloodlust kan oversettes blodtørstig. Fortsatt mangler norsk mange synonymer eller forskjellige ord for nyanseforskjeller av samme ting. Så det vil alltid være vanskelig å oversette en helhet der det er så mange forskjellige ting som har mindre nyanseforskjeller, men samtidig egne ord, til et språk hvis ordomfang er betydelig mindre. Utrolig nok har vi titalls ord for "meget kaldt vann". Endret 21. januar 2008 av Lycantrophe Lenke til kommentar
Bytex Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 (endret) Vakuumgjenger er vel også en heller tvilsom ordbok-oversettelse av Void og walker. Omtrent som Krigslås. Se på Harry Potter oversettelsene f.eks. Alle navnene på karakterer betyr noe eller er sammensatt av forskjellige ord på engelsk. Men den norske oversettelsen kan ikke bare sette ordene sammen i ørska. Det blir ikke godkjent. Så den norske oversetteren måtte finne norske sammensetninger som ga noenlignet samme betydning. Det dere gjør blir som å lese stilen til en 4. klassing. En ting jeg lurer på..hvor skal dere putte inn disse ordene? Hvilken fil? Endret 21. januar 2008 av Bytex Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 21. januar 2008 Del Skrevet 21. januar 2008 (endret) Jeg fant ingen annen oversettelse på void i denne sammenheng. Og det er vel strengt tatt det vakuum (av lys, hellig, whatever) du finner gjenspeilet i carebearpettet, så jeg fant det mer eller mindre passende. Forslag? Forøvrig er jeg enig i at prosjektet har veldig liten verdi, men noe må en jo gjørde kl. 1 om natten. Jeg tar kvelden nå. Endret 21. januar 2008 av Lycantrophe Lenke til kommentar
Sittman Skrevet 22. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 22. januar 2008 Skjønner ikke helt hva som blir feil med begjær. Bloodthirst og Bloodlust ville blitt for like. Det må gå ann å gjøre små artige tweeks. Som sagt før, skal ikke være helt korrekt, åpne for morsomme løsninger Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 22. januar 2008 Del Skrevet 22. januar 2008 "Begjær - sterk trang eller lyst til å få el. eie. - Seksuelt lyst" Lenke til kommentar
Sittman Skrevet 22. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 22. januar 2008 Vet aldri hva dissa orkene har for fetisher Lenke til kommentar
Dan-Levi Skrevet 22. januar 2008 Del Skrevet 22. januar 2008 @Sittmann Nå har jeg åpna Common.mpq og leita igjennom den lista (som er flere kilometer lang) Hvor er det dere fant navnene på spells osv? Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå