EinarEriksen Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Stikk denne USB-pinna inn i USB-porten, og varen du handler på nett er betalt. Les mer Lenke til kommentar
Kenneth-F Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Hehe, sjekt da! men trives nok best med kortet, før mobilen over tar! Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Er det ikke like greitt med Auto-complete av forms som Opera har? Lenke til kommentar
djchange Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Noen andre enn meg som syntes at "USB-pinna" høres litt rart ut? Føler at "USB-pinnen" høres bedre og riktigere ut, eller man kan rett og slett kalle det noe annet enn pinne - penn eller minne for eksempel :> Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Fascinerende. Om den skulle dukke opp i norge ville jeg vært overlykkelig Lenke til kommentar
hitokiri Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Noen andre enn meg som syntes at "USB-pinna" høres litt rart ut?Føler at "USB-pinnen" høres bedre og riktigere ut, eller man kan rett og slett kalle det noe annet enn pinne - penn eller minne for eksempel :> "Pinne" er et hankjønnsord, så "pinna" er selvsagt helt feil. Jeg har rettet opp i dette i denne artikkelen. Takk for tilbakemelding. Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 USB-pinnen du kan shoppe med Norwenglish høres so very morsomt out. Hva med å skrive "USB-pinnen du kan handle med"? Er det ikke like greitt med Auto-complete av forms som Opera har? Norwenglish er et very fint language. Auto-komplettering av skjemaer. Noen andre enn meg som syntes at "USB-pinna" høres litt rart ut? Ja, det er unaturlig med a-endelse i den sammenhengen. Hadde det derimot vært snakk om flere USB-pinna så hadde det gått fint rent grammatisk. En pinne, flere pinna. Men over til det jeg egentlig skulle si: Dette virker ikke akkurat trygt. Det må jo være en tyvs drøm å få tak i en sånn. Det står i artikkelen at man må vise frem legitimasjon ved kortkjøp. Det har jeg aldri vært borti. Selv ikke i mange utland. Kun vet uttak i bank over skranke har jeg måttet vise legitimasjon, men aldri ved kortkjøp. Lenke til kommentar
L4r5 Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Off topic, men nevner det uansett... Jeg sier ei pinne, pinna, og det er vel lov å bruke. Det er dialekt. Det er likevel ikke godt artikkelspråk å bruk dialekt. Lenke til kommentar
AllFather Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 (endret) Man skriver bokmål eller nynorsk, dialekt er for verbal kommunikasjon. Endret 30. desember 2007 av AllFather Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 a-endelsa er grammatisk greit å bruke i bokmål og har vært greit i omtrent et tiår nå. Men det er ennå litt nytt for de som er uvant med det i dialekta og de som gikk ut av ungdomskolen for mer enn et tiår siden. Lenke til kommentar
Ståle Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Hvis det hadde vaert en fingeravtrykksleser pa den hadde det jo vaert smart. Lenke til kommentar
hobgoblin Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 hmm, morsom. men jeg tror grunnen til at den fungerer i sør-korea, men ikke ellers i verden, er fordi dem der borte standardiserte på IE og ett activex system for nettbanking. så jeg gjetter meg til at osx eller linux er ikke ett alternativ om en skal bruke den saken der... Lenke til kommentar
Pilot_ Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 Blir det noe ekstra sikkerhet på denne, eller er det bare å "stikke pinnen inni"? Og hvordan kan man kjøpe kreditt på disse? Skal de selges i butikken, på nettet? Hvordan programmeres de? Lenke til kommentar
hobgoblin Skrevet 30. desember 2007 Del Skrevet 30. desember 2007 gjetter meg til at det er omtrent samme type brikke som det sitter på ett moderne kredit/debit kort i dag, bare at den har usb grensesnitt i enden. altså, vi snakker ikke her om ett såkalt småpenge "kort" (oystercard eller lignende), men ett helt vanlig kredit/debit kort. hvor alle data utenom dem som trengs for å identifisere kort og kanskje bruker ligger på en server hos banken eller kredittselskapet. Lenke til kommentar
Theo343 Skrevet 31. desember 2007 Del Skrevet 31. desember 2007 (endret) Dette burde vært en aprilsnarr for å kompromitere kredittkort sikkerhet på denne måten må være det værste jeg har hørt på mange år. Endret 31. desember 2007 av Theo343 Lenke til kommentar
EinarEriksen Skrevet 4. januar 2008 Forfatter Del Skrevet 4. januar 2008 (endret) En pinne er hankjønnsord, så det er vel mulig man ikke bør skrive det med a-endelse (selv om det virker helt naturlig for meg, men så sier jeg jo også "ei pinne" da ) Det finnes likevel en rekke ord som i teorien er unaturlig å skrive med a-endelse, der dette praktiseres. De fleste sier "en lomme", men skriver likevel "ta telefonen opp av lomma". Nå er "lomme" tvekjønna, men å blande de to er likevel unaturlig. Bergensere skriver også gjerne "en jente", noe som er fullt lov uten at jeg vet bakgrunnen for akkurat det. Kan man bruke en-endelser på merkelige steder er det vel ikke så ille å bruke litt a-endelser ekstra Endret 4. januar 2008 av CesiuM_e Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 4. januar 2008 Del Skrevet 4. januar 2008 Bergensere skriver også gjerne "en jente", noe som er fullt lov uten at jeg vet bakgrunnen for akkurat det. Kan man bruke en-endelser på merkelige steder er det vel ikke så ille å bruke litt a-endelser ekstra En liten digresjon: En bergenser som gikk i klassen min en gang på 90-tallet sa han ble sittende å kline med en i en sofa på en uteplass i løpet av helga. Vi 4-5 andre som hørte på fikk litt hakeslepp og etter en kort pinlig taushet dristet en seg til å gratulere han med å endelig komme ut av skapet. Bergenseren skjønte ikke hva vi reagerte på sånn med en gang men etter litt om og med ble det oppklart at det ikke var en gutt men ei jente det var snakk om. Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 4. januar 2008 Del Skrevet 4. januar 2008 Jeg sier gaten, pinnen, jenten, natten osv. Har heller aldri fått feil for å skrive det på tentamener/eksamener. Lenke til kommentar
radivx Skrevet 13. mai 2008 Del Skrevet 13. mai 2008 Det er lov å skrive hunnkjønnsord med hankjønnsending. Egentlig et vestlandsfenomen, men det er så vidt jeg vet tillatt å skrive slik over hele landet. Hunkjønnsending på hankjønnsord derimot er ikke akseptert som noen unntak og skal på ingen måte skrives, uansett hvor korrekt det høres ut. Lenke til kommentar
MrQuote-on-Quote Skrevet 13. mai 2008 Del Skrevet 13. mai 2008 [...]Er det ikke like greitt med Auto-complete av forms som Opera har? Norwenglish er et very fint language. Auto-komplettering av skjemaer. Noen andre enn meg som syntes at "USB-pinna" høres litt rart ut? Ja, det er unaturlig med a-endelse i den sammenhengen. Hadde det derimot vært snakk om flere USB-pinna så hadde det gått fint rent grammatisk. En pinne, flere pinna. [...] Hm. Hva med "auto-fullføring" i stedet for auto-komplettering. Det siste høres ikke akkurat ut som noen bra oversettelse selv om det ikke er direkte feil. "Flere USB-pinna" høres ikke ut som bokmål, heller som en dialekt. I ubestemt flertall ville det blitt USB-pinner uavhengig av om det var hunnkjønn eller hankjønn. "Pinna" er rett og slett feil uansett hvordan det vris og vrenges på Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg