simenn Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Er det noen som har et program som oversetter bokmål til nynorsk? Jeg fant et som het nyno, men det kosta penger, og jeg fant ingen "gratis" versjoner. Orker ikke å gjøre jobben selv!! Lenke til kommentar
P@rm@nn Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Tro meg, du er ikke den første. Og om noen har ett program, så ikke hold hemmeligheten for dere selv. Lenke til kommentar
vegge Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Bruk ordlista. Du får ikke lov å bruke slike program på eksamen uansett, så like greit å lære seg nynorsk med en gang. Men det var kanskje ikke en norsk-stil du skulle oversette? Lenke til kommentar
simenn Skrevet 10. februar 2003 Forfatter Del Skrevet 10. februar 2003 Ordlista er no' dritt! Hos meg skjønte den ikke "ikkje" en gang! :o Helt på trynet... Har sett Nyno på en direct connect server, men det var ikke nok slots eller no sånn. Lenke til kommentar
vegge Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Dah.. ikkje den ordlista. s. 153 i Nynorsk ordliste --> 9. utgåva (Alf Hellevik) ; ikkje Kosta meg berre 99 pengar.. Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Genialt om det finnes! (Det burde jo det) Og det er nok flere enn skoleelever som sliter med å skrive nynorsk-oppgaver som vil ha nytte av det. Den offentlige byråkrati-kværna er faktisk pliktet å skrive på bokmål eller nynorsk om mottageren ønsker det. (I 13(?) kommuner nordpå, har man også rett til å få alle papirer på samisk om man ønsker det) PS. noen som vet om det har dukket opp en samisk online samisk ordbok eller noe ala babelfish for samisk i det siste? Lenke til kommentar
simenn Skrevet 10. februar 2003 Forfatter Del Skrevet 10. februar 2003 Haha! En Simen til. Greetings brother! Gå på nynodata.no og last ned en demo. Det er dritbra og koster 400 kroner. Oversetter grammatikk og alltingen. Demoen kan bare oversette en standardtekst, så hvis man klarer å endre denne er alt fint. Lenke til kommentar
Simen1 Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Haha! En Simen til. Greetings brother! Gå på nynodata.no og last ned en demo. Det er dritbra og koster 400 kroner. Oversetter grammatikk og alltingen. Demoen kan bare oversette en standardtekst, så hvis man klarer å endre denne er alt fint. Yo Bro! Glimmers! (Fant det på www.nynodata.com riktignok..) Jeg har ikke behov for det nå, men har lastet ned demoen i hvertfall. (Får vel ta en tur på DC++ og sjekke senere hehe) Kjekt å vite at det finnes og hva det heter om jeg eller noen rundt her skulle trenge det en dag. Tenkte jeg skulle konvertere alle de større offentliggjorte forskningsapportene mine fra bokmål til engelsk og legge de på nett, men har ikke giddet å sjekke ut programmer og muligheten ennå. Lenke til kommentar
Joakim87 Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Max genialt program 400kr for og redde nynorsk karateren er jo BILLIG .... detta er genialt !!! Lenke til kommentar
Alastor Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 hvis det programmet funker, så vurderer jeg sterkt å kjøpe det :smile:, er jo alvorlig fett. Lenke til kommentar
muffe Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Hva gjør dere på eksamen? Leverer noe klabb og unnskylder deg med at du ikke kunne bruke oversettelsesprogrammet du har på PC'en? Lenke til kommentar
Alastor Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Niks, jeg kan nynorsk uten problemer, men programmer som gjør det lettere er ikke å avskrive. Hadde jeg nå bare funnet ut hvordan man endret startteksten i demoen :-? Lenke til kommentar
simenn Skrevet 10. februar 2003 Forfatter Del Skrevet 10. februar 2003 Hvis noen skulle få fingrene i en versjon som er helt bra, hadde vedkommende vært så vennlig å sende meg en kopi på [email protected]? THX!!! Som takk for tipset eller no... Eksamen blir noe annet, da får jeg pugge litt ekstra. Det som er problemet er alle ordene som må slås opp. Det tar tid. Jeg får leve med eksamen, men å sitte og skrive nynorsk oftere enn det gjør meg sinna. <GEN:mannens bil> er bare at det er flere mulige rettingsmåter og du må velge hvilken som er riktig. i dette tilfellet skal det være bilen til mannen. Det er for at det ikke skal komme sånne dumme feil som bare dataer gjør. Lenke til kommentar
Blib Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 "Dette er <GEN:mannens bil> og sykkelen din." Slikt som dette dukker det opp etterpå. Hvordan får jeg vekk "koden"? <gen:ord> ? Lenke til kommentar
sasund Skrevet 10. februar 2003 Del Skrevet 10. februar 2003 Sitter du ved internett når du driver på med nynorsk eller bokmål kan du vel alltids bruke denne... http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek_nynorsk.html MVH Sasund Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå