Spöka Skrevet 16. desember 2007 Del Skrevet 16. desember 2007 (endret) Hei. Kort introduksjon: dette diktet er oversatt fra norsk, fordi det ville passe bedre som en sangtekst på engelsk. Det er jeg som har skrevet den norske versjonen også, abre så det er sagt. Men jeg legger ikke ved det orginale.Trenger bare litt feedback på dette her, og hvilken tittel det bør ha. Er ingen stor poet. Bare en 14-åring. Jeg har lagt litt vekt på rim, og litt på stavelser. Handler om å være seg selv, og ikke være det alle andre vil at du skal være. Skal leveres i norsken på tirsdag, så haster litt. Swimming for my life In the Lake of Fire called 'school' Struggling to keep my head above the surface Trying hard to be myself BUt what do I get, except disgrace? Keep myself from drowning or get pulled down by others the inferi down below is watching me waiting, wants to pull me down to the endless depths of this sea Then, when I think I am all alone left to myself In this gigantic world of misery A friendly figure comes to me Telling me to cling to you, even if your ribs are breaking, you'll be there when I need to be seen. Then I see how lonely I've been How hard life can be for those who try to be themselves In times of need, and darkness too I will always be there for you Kjør feedback! Endret 26. desember 2007 av Spöka Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 17. desember 2007 Del Skrevet 17. desember 2007 Om du satset på rim i førsteverset bør det nevnes at surface og displace ikke rimer. Ellers syntes jeg teksten var rimelig klisjé-aktig, og jeg fikk ikke så mye utav den, dette kan selvsagt en god melodi endre. fin ordbruk sånn ellers, ganske godt oppsett om jeg leste det korrekt. Lenke til kommentar
Spöka Skrevet 17. desember 2007 Forfatter Del Skrevet 17. desember 2007 (endret) Jeg vet at det ikke rimer xD Kan noen hjelpe meg med den? Jeg setter inn "but what do I get, except disgrace?" Endret 26. desember 2007 av Spöka Lenke til kommentar
Spöka Skrevet 26. desember 2007 Forfatter Del Skrevet 26. desember 2007 Umulig å få litt feedback her, eller? Lenke til kommentar
Aiven Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 Swimming for my life In the Lake of Fire called 'school' Struggling to keep my head above the surface Trying hard to be myself BUt what do I get, except disgrace? God start, spesielt med sjø av ild, men greit nok. Keep myself from drowning or get pulled down by others the inferi down below is watching me waiting, wants to pull me down to the endless depths of this sea inferi=inferno? Rart at denne bolken har 5 linjer, mens de andre har 4. Hva med "Getting" istedet for "or get". Then, when I think I am all alone left to myself In this gigantic world of misery A friendly figure comes to me Denne likte jeg. Telling me to cling to you, even if your ribs are breaking, you'll be there when I need to be seen. Then I see how lonely I've been Koselig. How hard life can be for those who try to be themselves In times of need, and darkness too I will always be there for you Ville vurdert å droppe dette verset. Til tider greie bilder, men noe klønete språk. Engelsk er ikke fremmed for deg, men skal det bli mindblowing, må du lese mye mer. A Dream Within A Dream Poem lyrics of A Dream Within A Dream by Edgar Allan Poe. Take this kiss upon the brow! And, in parting from you now, Thus much let me avow You are not wrong, who deem That my days have been a dream; Yet if hope has flown away In a night, or in a day, In a vision, or in none, Is it therefore the less gone? All that we see or seem Is but a dream within a dream. I stand amid the roar Of a surf-tormented shore, And I hold within my hand Grains of the golden sand How few! yet how they creep Through my fingers to the deep, While I weep - while I weep! O God! can I not grasp Them with a tighter clasp? O God! can I not save One from the pitiless wave? Is all that we see or seem But a dream within a dream? Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 Veldig OT, men det diktet henger på veggen på rommet mitt Lenke til kommentar
Aiven Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 Veldig OT, men det diktet henger på veggen på rommet mitt Knakandes dikt, heng deg på i dikttråden da vel? Lenke til kommentar
Eplefe Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 Veldig OT, men det diktet henger på veggen på rommet mitt Knakandes dikt, heng deg på i dikttråden da vel? Ehm. Hvor? x) Lenke til kommentar
Aiven Skrevet 28. desember 2007 Del Skrevet 28. desember 2007 Veldig OT, men det diktet henger på veggen på rommet mitt Knakandes dikt, heng deg på i dikttråden da vel? Ehm. Hvor? x) >>her<< <3 Lenke til kommentar
Spöka Skrevet 29. desember 2007 Forfatter Del Skrevet 29. desember 2007 Takk Fint med litt tilbakemeldinger (Endelig!) Jeg kan forklare sjø av ild, forresten. Diktet er jo dedikert til noen, som litteratur ofte er. Og vedkommende er godt kjent med Nirvana-sangen Lake of Fire og syntes det var litt gøy å sammenlikne skole med Lake of Fire. ^^ Where do bad folks go when they die? They dont go to heaven where the angels fly They go down to the lake of fire and fry Dedikasjonen er også grunnen for at det siste verset er der. 5 linjer på de to første bolkene fordi de er annerledes fra de to siste allerede, om du ser på stemningen. Så om jeg skulle lage en melodi til den ville jeg nok hatt et toneartskifte eller noe der, for å forandre stemningen. Og da ville det ikke gjøre noe med 5 til 4 linjer fordi det ville være en forandring i allefall - hvorfor ikke fornadre rytme i samme slengen? Inferi (nok en intern greie er jeg redd?) er latin. Det er ikke omtalt så mye, eneste stedet jeg kommer på er Harry Potter. Det er en slags død person. Kan sikkert sammenliknes med en slags zombie? Hvis dette oppklarer ting? Men "getting" i stedet for "or get" var en veldig god ide! Lenke til kommentar
Aiven Skrevet 31. desember 2007 Del Skrevet 31. desember 2007 Takk Fint med litt tilbakemeldinger (Endelig!) Jeg kan forklare sjø av ild, forresten. Diktet er jo dedikert til noen, som litteratur ofte er. Og vedkommende er godt kjent med Nirvana-sangen Lake of Fire og syntes det var litt gøy å sammenlikne skole med Lake of Fire. ^^Where do bad folks go when they die? They dont go to heaven where the angels fly They go down to the lake of fire and fry Dedikasjonen er også grunnen for at det siste verset er der. 5 linjer på de to første bolkene fordi de er annerledes fra de to siste allerede, om du ser på stemningen. Så om jeg skulle lage en melodi til den ville jeg nok hatt et toneartskifte eller noe der, for å forandre stemningen. Og da ville det ikke gjøre noe med 5 til 4 linjer fordi det ville være en forandring i allefall - hvorfor ikke fornadre rytme i samme slengen? Inferi (nok en intern greie er jeg redd?) er latin. Det er ikke omtalt så mye, eneste stedet jeg kommer på er Harry Potter. Det er en slags død person. Kan sikkert sammenliknes med en slags zombie? Hvis dette oppklarer ting? Men "getting" i stedet for "or get" var en veldig god ide! Akkurat, jamen det er bare å stå på. De fleste ville nok prøvd å holde mer enn hode over en sjø av ild forresten Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå