Gå til innhold

Den nye Forumkaféen


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Nå får du sikkert Slimda på døren neste uke, med forventninger om gratis cheeseburger.

Hadde faktisk planer om å kjøpe meg en cheeseburger i løpet av uka.

Kun det han har forventninger om?

Selvfølgelig. Når en jente spanderer en gratis cheeseburger, forventer jeg en gratis cheeseburger. Med mindre cheeseburger betyr noe annet?

Slimda vil selvsagt få dyppa minstemann litt.

Nei takk. Har allerede hatt en mindreårig på fanget i dag, så trenger ikke flere på en stund nå.

 

Vent litt, hva mente du med det, egentlig?

Lenke til kommentar

Da jeg og Bork Laser elsket sammenhengende i fire timer.

 

 

 

 

hah, whaat

 

Veldig kjedelig å tilbringe en dag i Trondhjem i grunn. Spesielt når man ikke lenger finner platesjappene og bruktsjappene man trodde fortsatt eksisterte.

Enda mer kjedelig å shine opp en leilighet og gjøre den klar til salg.

du har jo big dipper i trondheim da
Lenke til kommentar

Ja, men Big Dipper i Tr.hjem har ikke det jeg er ute etter, jeg er ofte innom.

 

e: Jeg vil ha denne filmen på BR! I verste fall DVD, men jo bedre kvalitet, jo bedre for min smak. Dette er film som er så creme de la creme, at det ville vært skammelig å laste den ned fremfor å kjøpe den.

 

Endret av Datasmurf
Lenke til kommentar

Så Bare Bea her i går. Hehe den filmen begynner å bli noen år nå men er jo fortsatt klassisk da! XD Så den på Netflix. Kjipt at det ikke er engelske tekster der. For alle filmer altså. Er det bare meg som er sær eller er det noen andre nordmenn som heller foretrekker engelske tekster fremfor norske i internasjonale filmer? Se på Harry Potter for eksempel. De oversetter til og med navn! Synes det blir bedre oversettelser med engelsk enn norsk men det kommer jo an på hvem som har skrevet tekstene også da.

Lenke til kommentar

Så Bare Bea her i går. Hehe den filmen begynner å bli noen år nå men er jo fortsatt klassisk da! XD Så den på Netflix. Kjipt at det ikke er engelske tekster der. For alle filmer altså. Er det bare meg som er sær eller er det noen andre nordmenn som heller foretrekker engelske tekster fremfor norske i internasjonale filmer? Se på Harry Potter for eksempel. De oversetter til og med navn! Synes det blir bedre oversettelser med engelsk enn norsk men det kommer jo an på hvem som har skrevet tekstene også da.

 

Alltid engelske tekster på engelske filmer, ja. Om noen insisterer på å ha på tekst.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
×
×
  • Opprett ny...