Gå til innhold

Griner = 'ler' på dansk, men 'gråter' på vestlandsk?


Venerable

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Tja, går nok mye i det og, men har på følelsen av at man som oftest bruker "griner" når man virkelig gråter. :p

Gråter man, så feller man gjerne noen tårer, men renner det tårer og man gjerne "skriker", ja så kan man raskt si at de griner. Typisk barneuttrykk.

Endret av andrull
Lenke til kommentar
Er det? Trodde det bare gikk i 'gråter' på østlandet.

 

Ja, gjør det ikke det på vestlandet? I så fall misforstår jeg overskriften.

 

Redigert: Nå forsto jeg hva du mente. «Griner» brukes over det ganske land, så vidt jeg vet.

Endret av Gønn
Lenke til kommentar

Grin \Grin\, v. i. [imp. & p. p. Grinned; p. pr. & vb. n.

Grinning.] [OE. grinnen, grennen, AS. grennian, Sw. grina;

akin to D. grijnen, G. greinen, OHG. grinan, Dan. grine.

[root]35. Cf. Groan.]

1. To show the teeth, as a dog; to snarl.

[1913 Webster]

 

2. To set the teeth together and open the lips, or to open

the mouth and withdraw the lips from the teeth, so as to

show them, as in laughter, scorn, or pain.

[1913 Webster]

 

 

Edit: uthevet tekst

Endret av Rata101
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...