Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Hva er høytrykkspyler på engelsk?


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg ville heller brukt ordet high-pressure hose siden det er, i alle fall i mine øyne, en bedre betegnelse på at det er en slange/spyler. Hight-pressure water jet kan det også kalles. Disse oversettelsene kommer fra en omfattende ordbok, det er ikke noe jeg har funnet på :) Når jeg først er inne på det, så kan jeg ta med at oversettingen av en høystrykksspyling er water jetting. I min Oxford ordbok står det følgende:

  • "Using or containing a great force of a gas or liquid: a high-pressure water-jet

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...