Gå til innhold

Hjelp til Tysk -> Norsk oversettelse (Tysk metal-lyrikk)


fargoth

Anbefalte innlegg

Hei. Sitter her med det fantastiske albumet Turis Fratyr av Equilibrium. Jeg lurer litt på hva de synger om i en sang, men jeg husker svært lite fra tyskundervisningen på skolen. Hadde derfor satt pris på om noen kunne tatt seg bryet ved å røft oversette betydningen av teksten under, eller ihvertfall de fire linjene som er markert med fet skrift. En sample av sangen kan forøvrig høres her!

 

 

Artist: Equilibrium

Album: Turis Fratyr

Title: Tote Heldensagen

 

Wenn die Nacht den Schleier niedersenkt

auf Felder, Wald und Tal

erheben sich die Schatten

aus den Gräbern grau und fahl!

 

Und so zieh ich meine Kreise,

ehre die Ahnen auf meine Weise!

Heb den Blick und lass ihn schweifen

ihr traurig Schicksal zu begreifen!

 

Was in alten Tagen drängt es in mir euch zu fragen

ward mit euch geschehen, eurer Freurd und eurem Leid?

Ist der Ruf der Sagen die heut euer Leid beklagen

nichts als törichtes Gerede aus der längst vergessenen Zeit?

 

Hörst du ihre Rufe hallen,

wie sie durch die Wälder schallen?

Laut und klar, sie dringen noch bis heute an mein Ohr!

 

Ihre Fahnen stolz erhoben,

zuckend wie die Flammenlohen,

feurig wild am Horizont mit ungeahnter Kraft!

Sturm sie werden raufbeschwören,

alte Bräuche stolz bewehren,

gegen das Verderben dem ihr Dasein fällt anheim...

 

Dumpfes Krachen aus der Ferne,

wenn schwarzer Qualm zieht über das Heer!

 

Heute zieh ich meine Kreise,

sehe schwach im Fackelschein

welch Menschenwerk hier niederging

vor ach so langer Zeit!

Über Felder, durch die Weiden,

tosend ihre Heere reiten,

zürnen ihren Feinden,

oh sie zürnen dem Verrat!

Rot tropft es von schartig' Schwertern,

die der Falschheit Reue lehrten

auf den Boden, auf den Fels, auf Tyr geweihtes Land!

 

Durch die schwarzen Jahre zogen tote Heeresscharen

über schwarzverkohlte Erde hin!

Der Menschen Lied, verklungen, vergessen im Antlitz des Krieges,

ja die Melodie...

 

Tief in grauen Wäldern jedoch fand ich sie verborgen noch,

sie wisperten ganz still und leise mir so auf vertraute Weise.

Jenes Lied ich dort vernommen wähnt im Krieg ich umgekommen.

Was sangen sie?

Die Melodie!

 

Am Horizont ein Streifen,

so hell und klar

er kam um sie zu leiten auf immerdar.

Am Horizont ein Streifen,

so hell und klar

er kam uns zu begleiten auf immerdar

 

Schlag ich meine Augen nieder, sehe ich ihre Heere wieder

wie sie aus den Wäldern kamen,

ihre Heimat wieder nahmen!

Und so zieh ich meine Kreise, ehre die Ahnen auf meine Weise,

senke tief mein Haupt hernieder,

lausch dem Klang der alten Lieder!

 

Endret av fargoth
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...
Videoannonse
Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...