UrgeLoL Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 Og det kommer vel også meget ann på spillet. Er spillet ett 18+ spill så holder det kanskje med engelsk, fransk, tysk. Mens at om det er ett spill som Ratchet & Clank så er det en stor fordel at spillet har 15-20 språk. Selv om man kan argumentere med at barn trenger å lære engelsk, så selger ofte filmer, spill o.l. mer om det er oversatt slik at de minste også skjønner det. Lenke til kommentar
Nimrad Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 (endret) Nå er det vel også litt forskjell fra å dubbe Ratchet and Clank iforhold til Oblivion. Tror nok vi snakker om mangedoblet plass av det Ratchet and Clank ville tatt. Jepp, men nå er det sånn at spill som er oversatt til norsk er nok HVERTFALL oversatt til svensk, dansk, fransk, tysk, italiensk osvosv først. Og som vi vet tar ukomprimert 5.1 lyd stor plass. Og det kommer vel også meget ann på spillet. Er spillet ett 18+ spill så holder det kanskje med engelsk, fransk, tysk. Mens at om det er ett spill som Ratchet & Clank så er det en stor fordel at spillet har 15-20 språk. Selv om man kan argumentere med at barn trenger å lære engelsk, så selger ofte filmer, spill o.l. mer om det er oversatt slik at de minste også skjønner det. Jeg husker selv jeg spilte The Sims på svensk fordi det var lettere å forstå enn engelsk. Men nå er det jo motsatt. Endret 23. oktober 2007 av Nimrad Lenke til kommentar
Xbox-PS2 Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 Men, det kommer ned til språk uansett om du sier regioner eller språk. Du mener kanskje at det hadde holdt å lage en engelsk versjon for norge? At f.eks. USA, CANADA, ENGLAND og Norge hadde fått samme versjon? Men, som jeg igjen sa, så selger spill (i følge statstikk laget for utviklere) bedre om spillet er tilgjengelig på det lokale språket. Nå er det jo ytterst få spill som faktisk har norsk språk i menyene, så argumentet ditt eter jo opp seg selv. Dette vil jeg tro gjelder for de fleste andre europiske land bortsett fra Tyskland, Frankrike og Spania. Det er heller snakk om en oversatt manual og cover, noe som definitivt ikke påvirker plassen på discene. Poenget mitt er at det virker betenkelig at regionbaserte spill plutselig er et problem når det ikke har vært det før. EA for eksempel har jo hauger av forskjellige versjoner av spillene sine, og jeg antar at de ikke tenker på så mye annet enn profitt når de slipper spill. Lenke til kommentar
PantZman Skrevet 23. oktober 2007 Del Skrevet 23. oktober 2007 Kanskje norge burde drite i å lære seg engelsk slik som tyskland, frankrike og spania. Kreve å få spillet på norsk Blir spill som ikke er dubbet (tekstet) på tysk solgt i tyskland i det hele tatt? Se bare hvor fælt det er å se på film på tyske TV kanaler, stakkars folk sier jeg bare. Hadde ikke gjort meg noe om spillene kom med bare et språk (dvs engelsk). Da kunne vi fått spillene samtidig som alle andre land i verden. Lenke til kommentar
Akrabra Skrevet 24. oktober 2007 Del Skrevet 24. oktober 2007 Europa er kanskje et slow down kontinent, men ville heller bodd her enn i usa, altså kan godt vente 2 uker ekstra på spill hvis det er the big matter.. Derimot syns jeg ikke utviklere og publishers, skal la seg hindre i og gi ut i europa til engelsk snakkende land før de andre får spillet. Lenke til kommentar
MindTooth Skrevet 24. oktober 2007 Del Skrevet 24. oktober 2007 Minner om at diskusjonen ikke gjaldt hvilket språk som spille skulle bli lansert med. Birger Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå