Gå til innhold

Killzone2, ett hestehode foran?


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg ville definitivt ikke oversatt "notch ahead" med et hestehode foran, det ville kanskje vært greit hvis det hadde vært snakk om "miles ahead", en mer riktig oversettelse her ville vel vært "Ett hakk foran".

 

Men det er bare meg da, som ikke er så glad i sensasjonsoverskrifter og overdrivelse.

Endret av Bloody Mess
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...