df Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 (endret) Hva er det værste film sitatet du vet om fra norsk film? Hva er det morsomste/ rareste/ værste/dummeste sitatet fra norske tv programmer? Endret 28. oktober 2007 av Jarmo Lenke til kommentar
Batnobbit Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 Vet ikke om den er lik på engelsk men på norsk lyder den i alle fall slik: "Du er din fars Sønn" Fra Kingdom of Heaven Lenke til kommentar
Gromle Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 Vet ikke om den er lik på engelsk men på norsk lyder den i alle fall slik: "Du er din fars Sønn"Fra Kingdom of Heaven 9620845[/snapback] Det er jo ett ganske vanlig uttrykk da.. Lenke til kommentar
BlueEAGLE Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 "Satan for en sprængt fyr!" - Jompa Torman etter å ha blåst hodet av Kjell Driver i "Kill Buljo - The Movie". Lenke til kommentar
Underpants Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 "Du maser jo som et jævla lokkmotiv" "Rull inn puppen a mor!" Har ikke sett dem, bare hørt dem. Lenke til kommentar
lubo.carson Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 De er vel ifra Wam & Vennerød? Har ikke sett selv, men hørt på Åpen Post Lenke til kommentar
JohndoeMAKT Skrevet 2. oktober 2007 Del Skrevet 2. oktober 2007 "Du maser jo som et jævla lokkmotiv" 9623926[/snapback] "Ta og snurp inn smella, du maaaaser som et lokmotiv." Den scorer ganske høyt ja. Lenke til kommentar
eranro Skrevet 3. oktober 2007 Del Skrevet 3. oktober 2007 Situasjon: Bankrøvere på sjøen, på flukt fra politi. Nærmer seg en øy med en fyrlykt. Bandit nr.1: "Faen det er lys der!" Bandit nr.2 "Det er jo et fyr da..." Lenke til kommentar
Fruktkake Skrevet 7. oktober 2007 Del Skrevet 7. oktober 2007 "Er det du eller jeg som kjører" Fra scenen da de nesten kjører utenfor et stup, men stopper bittelitt før i En folkefiende. Lenke til kommentar
ttd Skrevet 7. oktober 2007 Del Skrevet 7. oktober 2007 For Guds skyld, skriv "verste" uten æ. Verste helnorske er i alle fall "Langt å gå, fitte å få." Kan ikke utkonkurreres av selv Wam & Wennerød i dyp sopprus. Lenke til kommentar
Bob_3 The Builder Skrevet 7. oktober 2007 Del Skrevet 7. oktober 2007 De fleste kommentarene fra Kill Buljo passer vel inn her. Lenke til kommentar
bjaraas Skrevet 7. oktober 2007 Del Skrevet 7. oktober 2007 Har sett alt av Wam og Vennerød. Er bare å velge fritt fra de filmene egentlig. Men her er en av de mindre fine fra Lasse og Geir: -Drit i fitta, pul i dass mindre søl og mere plass. Lenke til kommentar
Zeorsd Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 "... det gammle ordtaket "langt å gå, fitte å få"" skogtur X) Lenke til kommentar
Jooakim Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Kommer ikke på noen sitater akkurat nå, men "fjøsnisse" for "mother fucker" er en veldig dårlig oversettelse, som jeg har sett i en eller annen film. Lenke til kommentar
Whoopy Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Det er ikke fra norsk film, men oversettelse fra en film med Clint Eastwood: "Freeze, assholes!" blir til "Ikkje rør dyk, gutar!" Lenke til kommentar
Saetre Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Kan ikke du snurpe igjen smella di? Du maser som ett lokomotiv. Lenke til kommentar
Uncle Scrooge Skrevet 28. oktober 2007 Del Skrevet 28. oktober 2007 Det er ikke fra norsk film, men oversettelse fra en film med Clint Eastwood:"Freeze, assholes!" blir til "Ikkje rør dyk, gutar!" Lenke til kommentar
JRL Skrevet 29. oktober 2007 Del Skrevet 29. oktober 2007 var en eastwood film som gikk på tvnorge for mange år siden, hvor eastwood strak fram en pakke tyggis til en venn og sa: Gum? Dette ble oversatt til: Syrenøytraliserende? Plager meg den dag i dag. Lenke til kommentar
SurfingElite Skrevet 30. oktober 2007 Del Skrevet 30. oktober 2007 var en eastwood film som gikk på tvnorge for mange år siden, hvor eastwood strak fram en pakke tyggis til en venn og sa: Gum?Dette ble oversatt til: Syrenøytraliserende? Plager meg den dag i dag. Haha, der lo jeg virkelig godt. Hva tenkte oversetteren på? Lenke til kommentar
Bob_3 The Builder Skrevet 30. oktober 2007 Del Skrevet 30. oktober 2007 Nå tror jeg egentlig trådsarter tenkte på de verste sitatene sagt i en norsk film. Skal ligge en 'dårligste oversettelser'-tråd et sted på forumet. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå