Gakkou_otaku Skrevet 14. september 2007 Rapporter Del Skrevet 14. september 2007 Denne setningen betyr "klokken er 7 allerede" = もう7時だよ。 Neste setning betyr "dette er feil" (?) = ちょっとちがいますよ。 Den siste setningen "det er fint vær" = いい天気ですよ。 Det jeg lurer på er, hva betyr ですよ, だよ og よ (desu yo, da yo og yo) i disse setningene. På forhånd takk, mvh.: Gakkou_otaku. Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 14. september 2007 Rapporter Del Skrevet 14. september 2007 Jeg er overhodet ingen ekspert, men slik jeg forstår det betyr です noe sånt som "er". Det samme med だ, bare litt mindre formelt. Og よ er litt som et utropstegn kan du kanskje si.. Lenke til kommentar
TheMaister Skrevet 16. september 2007 Rapporter Del Skrevet 16. september 2007 desu yo. Betyr egentlig bare er, men yo viser at det skal være informerende. もう7時だよ。har på en måte en overtone av "Klokka er 7 allerede (veit du)" Desu er samtidig formelt, så setningen brukes der det passer. ちょっとちがいますよ. Samme her. chigau betyr forsåvidt "å ikke stemme" eller noe i den duren. Her er det brukt formell form, og en slags (..., veit du) på slutten. Chotto blir "litt" så du får prøve å skjønner ordsammensetningen:P Er ikke helt 100% på det selv. dayo er vel kanskje mer brukt enn desu yo, siden det klinger godt. "Da" er uformell versjon av desu. Lenke til kommentar
Gakkou_otaku Skrevet 19. september 2007 Forfatter Rapporter Del Skrevet 19. september 2007 desu yo. Betyr egentlig bare er, men yo viser at det skal være informerende. もう7時だよ。har på en måte en overtone av "Klokka er 7 allerede (veit du)" Desu er samtidig formelt, så setningen brukes der det passer. ちょっとちがいますよ. Samme her. chigau betyr forsåvidt "å ikke stemme" eller noe i den duren. Her er det brukt formell form, og en slags (..., veit du) på slutten. Chotto blir "litt" så du får prøve å skjønner ordsammensetningen:P Er ikke helt 100% på det selv. dayo er vel kanskje mer brukt enn desu yo, siden det klinger godt. "Da" er uformell versjon av desu. 9505008[/snapback] Mange takk for svaret. あなたの応えはどもありがとうございました。 Mvh.: Gakkou_otaku Lenke til kommentar
Gakkou_otaku Skrevet 19. september 2007 Forfatter Rapporter Del Skrevet 19. september 2007 Jeg er overhodet ingen ekspert, men slik jeg forstår det betyr です noe sånt som "er". Det samme med だ, bare litt mindre formelt. Og よ er litt som et utropstegn kan du kanskje si.. 9493757[/snapback] Mange takk for svaret. あなたの応えはどもありがとうございました。 Mvh.: Gakkou_otaku Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå