Mad Esc Skrevet 4. september 2007 Del Skrevet 4. september 2007 Her skal vi skrive sånt som: When clock became i born? - katti klokka blei æ født? Thanks and price - takk og pris. osv. kom igjen! Lenke til kommentar
WIP-Slettes-Gh79d3mO Skrevet 4. september 2007 Del Skrevet 4. september 2007 "I eat knekkebread to breakfest" (?) Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 4. september 2007 Forfatter Del Skrevet 4. september 2007 breakbread kanskje? Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 4. september 2007 Forfatter Del Skrevet 4. september 2007 I put price on it. - jeg setter pris på det. Lenke til kommentar
L4r5 Skrevet 4. september 2007 Del Skrevet 4. september 2007 (endret) - I have pigs in my decks - when I was small I walked on school - When I screwed it up i exploded my highspeaker Endret 4. september 2007 av L4r5 Lenke til kommentar
b-real Skrevet 4. september 2007 Del Skrevet 4. september 2007 Flyttes fra OT-baren og til Forum -> Kultur -> Språk og grammatikk Lenke til kommentar
ilpostino Skrevet 5. september 2007 Del Skrevet 5. september 2007 Emnetittelen i denne tråden er lite beskrivende for trådens innhold og det er derfor ingen god emnetittel. Jo bedre og mer beskrivende emnetittelen er, jo lettere er det for andre å skjønne trådens innhold og det vil være lettere å treffe den riktige forumbrukeren med det rette svaret. Ber deg derfor om å endre emnetittel slik at du unngår at en moderator stenger tråden. Vennligst forsøk å ha dette i tankene neste gang du starter en tråd, og orienter deg om hva vår nettikette sier om dårlig bruk av emnetitler. Bruk -knappen i første post for å endre emnetittelen. (Dette innlegget vil bli fjernet ved endring av emnetittel. Ikke kommenter dette innlegget, men gjerne dette innlegget når tittelen er endret, så vil det bli fjernet..) Lenke til kommentar
Skavold Skrevet 5. september 2007 Del Skrevet 5. september 2007 Klassikeren: The fast window went on reason ... Lenke til kommentar
Emancipate Skrevet 5. september 2007 Del Skrevet 5. september 2007 ...by black country. I'll come tomorrow and screw some hookers up the wall. (Vaktmester skal innstallere knaggebrett.) Do you have a husband at home? (Har du et husorkester hjemme?) It goes overhead not duck! (Det går overhodet ikke an.) Lenke til kommentar
steinar2000 Skrevet 5. september 2007 Del Skrevet 5. september 2007 (endret) Mange gullkorn her, selv om jeg skulle ha sett at flere gjorde som åpningsinnlegget og skrev den norske setningen (er ikke alltid like lett å se den norske betydningen). Endret 5. september 2007 av Bricklayer Lenke til kommentar
Mad Esc Skrevet 6. september 2007 Forfatter Del Skrevet 6. september 2007 Jeg vet emnetittelen suger men jeg har ikke noe bedre forslag akkurat nå... Dessuten var denne tråden beregnet for ot-baren. Lenke til kommentar
ilpostino Skrevet 6. september 2007 Del Skrevet 6. september 2007 Dessuten var denne tråden beregnet for ot-baren. ot-baren er ikke untatt fra reglene for forumet. siden du ikke følger et ønske om å endre topic stenges tråden. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg