abene Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Her er en oversikt over gratis leksikon og ordbøker på engelsk og på norsk. Les mer Lenke til kommentar
EX-adrin Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Jeg leste at FREE translation ikke støtter norsk. Men den oversetter jo fra engelsk til norsk Men ikke omvendt så da støtter den halveis da Lenke til kommentar
Kavroom Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 www.freedict.com har veldig begrenset støtte for norsk. Hvis du kun trenger norsk til engelsk kan du bruke Utdanningsdirektoratets ordbøker for innvandere. Link til ordbøker Siden den kun oversetter fra norsk til andre språk er den vel egentlig mer aktuell for utvandrere... Lenke til kommentar
miceagol Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Omfattende ordbok på www.ordnett.no, men dette koster penger. Universitetet i Oslo har abonnement på denne tjenesten, så dersom du er tilknyttet UiOs nett kan du bruke den gratis (f.eks. hvis du bor på SiO-studentby). Tror NTNU har samme abonnement. Anbefaler også Clue (programvarebasert), men denne koster også penger, dog man får en god studentrabatt. Ellers syns jeg den gratis ordboka www.tritrans.net oversetter bedre enn mange andre nettbaserte ordbøker jeg har prøvd. Lenke til kommentar
EvilWarrior Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Ellers syns jeg den gratis ordboka www.tritrans.net oversetter bedre enn mange andre nettbaserte ordbøker jeg har prøvd. 9270167[/snapback] Helt enig, tritrans er best Lenke til kommentar
Halvt horn ost skinka piffi varmt Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Tusen takk, har ofte brukt lang tid på å finne (dårlige) ordbøker online...w Lenke til kommentar
I.A.G. Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Bruker også Tritrans som Norsk/Engelsk ordbok. Funker veldig bra. For de som er ute etter en norsk/tysk ordbok anbefaler jeg denne. Utrolig mange ord, noen til og med med gramatikk. Denne med engelsk/tysk er også av og til kjekk å ha. Lenke til kommentar
Howard B Skrevet 13. august 2007 Del Skrevet 13. august 2007 Flott guide Denne kommer nok til sin rette med tiden. Ellers må jeg si at Clue er en meget lettvindt og god ordbok. Anbefales! Lenke til kommentar
Deimos_Anomaly Skrevet 16. august 2007 Del Skrevet 16. august 2007 (endret) wiktionary bør og nevnes i den sammenhengen. Søsterside til Wikipedia der alle kan legge inn nye ord og oversettelser. Oversettelser, synonymer, gramatikk o.s.v. Ikke så alt for mange ord, hvertfall på norsk enda. Men vil forhåpentlig vokse. Omtrent alle tenkelige språk, tilogmed latin Endret 16. august 2007 av Deimos_Anomaly Lenke til kommentar
Professional Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Tusen takk hw.no for en fin artikkel. Lenke til kommentar
mandela Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 tysk til engelsk / spansk / fransk / kinesisk / italiensk: http://www.leo.org/ Knallbar side for tysk grammatikk: http://www.canoo.net/ (finnes det noe liknende for norsk grammatikk? har foreløpig kun funnet grunnleggende norsk grammatikk på nett) Lenke til kommentar
Haraball Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 www.wordreference.com er genial og støtter mange språk (ikke norsk). Bøyning av verb, mange eksempler på bruk av ord og et stort forum med mange behjelpelige mennesker! Engelsk / spansk / italiensk / fransk er ganske komplette, med mange andre mindre ordbøker tilgjengelig også. Lenke til kommentar
Natrium Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Veldig bra artikkel. Jeg bruker Google Translate og Tritrans.net. Lenke til kommentar
Maerl1d Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Jeg bruker tritrans av og til, ellers bruker jeg en online versjon av Clue. Google Translate er også et bra verktøy for å oversette hele tekster, til og med fra og til norsk! Lenke til kommentar
iron_knuckle Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 (endret) Måtte bare prøve og se hva som skjedde når jeg brukte freetranslate til og oversette winamp.com ifra engesk til norsk. Fikk noen fine gullkorn: Hvis du akkurat kan ikke få nok av Lamaen. Konkurransen slutter snart, slik hvis du er interessert hode over til Huden Consortium sted for alle detaljene. Yo kontroll det ! Jeg snakker som jeg er hofte fordi jeg er gangsta som det ! Dra Bevegelig med Winamp Fjern her eller sjøsett Medier Biblioteket og undersøk Fjern Medier. Du kan også lete etter huder og kan plugge inn. Enkelte ting lar seg rett og slett ikke oversette av en maskin. Det er derfror jeg mener slike ting er 99% bortkastet. Endret 20. januar 2009 av iron_knuckle Lenke til kommentar
mandela Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Enkelte ting lar seg rett og slett ikke oversette av en maskin. Det er derfror jeg mener slike ting er 99% bortkastet.Det er en logisk feil i resonnementet ditt Automatisk og halvautomatisk oversettelse er veldig praktisk i mange sammenhenger. Se f.eks. den automatiske oversettelsen av artikkelen som det lenkes til her: http://www.amobil.no/artikler/se_hva_nokia...l_lansere/67290 Lenke til kommentar
iron_knuckle Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Enkelte ting lar seg rett og slett ikke oversette av en maskin. Det er derfror jeg mener slike ting er 99% bortkastet.Det er en logisk feil i resonnementet ditt Automatisk og halvautomatisk oversettelse er veldig praktisk i mange sammenhenger. Se f.eks. den automatiske oversettelsen av artikkelen som det lenkes til her: http://www.amobil.no/artikler/se_hva_nokia...l_lansere/67290 Nå er det ikke akkurat hver dag man har behov for og lese på en russisk side da. Man finner jo i 99.9% av alle tilfellene en tilsvarende eller bedre tekt på engelsk. Uansett i når ting som hip blir oversatt til hofte så vill ikke en Persson som ikke kan engelsk fatte noe av det han leser i denne oversettelsen. Yo check it! I'm talking like I'm hip because I'm gangsta like that. Blir til: Yo kontroll det ! Jeg snakker som jeg er hofte fordi jeg er gangsta som det ! Ikke det att resten av settingen er godt oversatt da. Men det er vel kanskje kjekt en eller to ganger i løpet av livet. Oversatte noe en gang ifra ebay.de på grunn av sære export lover på aluminium i usa (fikk ikke by på det på ebay.com) Lenke til kommentar
fargoth Skrevet 20. januar 2009 Del Skrevet 20. januar 2009 Jeg vil bare anbefale http://translatorschoice.com/ for oversettelse til/fra en enorm mengde språk, inkludert norsk. Av alle de web-baserte oversettelseprogrammene jeg har testet er denne den absolutt beste, spesielt på grammatikk. Her er en demonstrasjon av Norsk -> Engelsk med et utdrag fra artikkelen som testmateriale. I denne guiden finner du en oversikt over nyttige leksikon og ordbøker. Vi har lagt inn søkefeltene slik at du kan søke direkte fra denne guiden. Dersom du ønsker mer informasjon om de enkelte tjenestene, eller ønsker et mer avansert søk, kan du klikke deg videre via overskriftene for hvert enkelt leksikon/ordbok. Følgende leksikon/ordbøker finnes i denne oversikten: In this guide is a list of useful leksikon and dictionaries. We have added the search fields so that you can search directly from this guide. If you want more information about the individual services, or want a more advanced search, you can click on through the headlines for each leksikon / dictionary. The following leksikon / dictionaries found in this section: Lenke til kommentar
mandela Skrevet 21. januar 2009 Del Skrevet 21. januar 2009 (endret) Nå er det ikke akkurat hver dag man har behov for og lese på en russisk side da. Man finner jo i 99.9% av alle tilfellene en tilsvarende eller bedre tekt på engelsk.At du ikke har behov for det betyr ikke at andre ikke har det. Å tro at 99.9% av tekst på internett er engelsk er i beste fall naivt. Men det er vel kanskje kjekt en eller to ganger i løpet av livet. Oversatte noe en gang ifra ebay.de på grunn av sære export lover på aluminium i usa (fikk ikke by på det på ebay.com)Igjen, du generaliserer dine behov for slike tjenester til en allmenn regel > feilslutning. Endret 21. januar 2009 av mandela Lenke til kommentar
Quijote Skrevet 21. januar 2009 Del Skrevet 21. januar 2009 "Babylon" er ikkje eingang nevnt? Fadese! Det er klart det beste ordbok og oppslagsverk program som noen sinne er laget. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå