Gå til innhold

The Simpsons på norsk


Anbefalte innlegg

Skjønner ikke hvorfor folk syter over at den blir dubbet, dette ble tatt opp på den andre Simpsons Movie tråden.

 

De som ikke kan engelsk ser den som er dubbet, de som kan engelsk ser den som er på engelsk, vanskelig?

9015130[/snapback]

De som ikke kan engelsk, får lese underteksten. De som ikke kan lese, er nok for unge til å forstå Simpsons-humoren. De som er for unge til å forstå Simpsons-humoren får heller se en annen film.
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Du må tenke at de som ikke kan engelsk(ungene) har troligvis ikke sett på Simpsons før, så da er det ingen vits for dem å lese teksten når det er en langt større opplevelse å høre folkene snakke, og forstå dem. De klarte det fint med Istid og andre norske filmer, de klarer det sikkert fint med Simpsons. Ja, Simpsons blir en annen opplevelse for de som har fulgt med på serien, men det har tydeligvis ikke barn som ikke leser underteksten/eller kan engelsk, så for dem er det likegyldig om stemmene ikke passer.

 

Simpsons-humoren per dags dato er ikke så avansert, ungene ser for det meste på figurene og ler av at de oppfører seg rart. Når de norske stemmene kommer inn så blir det enda lettere for dem å forstå filmen.

 

Edit: Fin feil der :p

Endret av Bruktbilen
Lenke til kommentar

Syns ikke man bare kan være Homer Simpson på sparket, en slik rolle krever åresvis med erfaring og innarbeiding med rollen mener nå jeg. Ødelegger Simpsons-stemningen litt for meg (selv om jeg selvfølgelig skal se den originale versjonen).

Endret av Bricklayer
Lenke til kommentar

Har hørt noe om at de kommer til å dubbe ja, dessverre. Men, det må vel bli en mulighet til at man kan se hvilken versjon man vil når den kommer på kino. Slik som det er med alle de andre filmene som er dubbet? Syns også det blir for dumt hvis det bare er den dubbede versjoen som blir vist på kino.

Lenke til kommentar
Har hørt noe om at de kommer til å dubbe ja, dessverre. Men, det må vel bli en mulighet til at man kan se hvilken versjon man vil når den kommer på kino. Slik som det er med alle de andre filmene som er dubbet? Syns også det blir for dumt hvis det bare er den dubbede versjoen som blir vist på kino.

9018836[/snapback]

 

Som jeg sa i posten min på forrige side, så blir det sendt 25 norske ruller mot 95 engelske til kinoene ;) Så ja, den originale er i klart flertall.

Lenke til kommentar
Hahahaha, så utrolig latterlig! Sjefen over alle sjefer, Asgeir, som Homer da eller?  :!:

9028531[/snapback]

Atle Antonsen.

 

Rollelista:

Homer: Atle Antonsen

Bart: Jorunn Torsheim

Marge: Ida Lind

Lisa: Siri Nilsen

Flanders: Anders Hatlo

Krusty: Ove Christian Owe

Mr. Burns: Christian Greger

Apu: Christoffer Staib

Arnold Schwarzenegger: Øyvind B. Lyse

Tom Hanks: Håvard Bakke

Endret av Groening
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Latterlig.

Hvorfor skal Fox absolutt ødelegge filmen for norske kinogjengere?

Atle Antonsen kan ikke måle seg med Dan Castellaneta, samme hvor mye man vrir og vrenger på det. Dan Castellaneta er en mester på sitt felt. Det samme gjelder for de andre stemmeskuespillerne også (Harry Shearer, Hank Azaria, Nancy Cartwright osv.)

 

Edit: Ser heldigvis ut til at de fleste kinoene skal vise den med opprinnelig tale.

Endret av darkadmin
Lenke til kommentar
Hvis de gjør det kommer faen meg ikke jeg til å se filmen på kino, no way! Da forsvinner jo faen meg alt som er bra med the simpsons.

 

Hvordan kan man overleve _uten_ Homers stemme, når han synger "spider-pig", samtidig som han holder en gris oppned gående i taket.

9000435[/snapback]

 

Det kommer jo to verisjoner da. en dubbet og en vanlig.

 

Uansett, selv om det kommer to stk, så er det bare dumt! altså, man ødelegger hele filmopplevelsen ved å dubbe den!

 

Uansett hvor lite man forstår engelsk, så vil jeg oppfordre alle til å boikotte den dubbede verisjonen, og se den engelske!

 

Ikke at jeg tror det er mange her som vil se den dubbete da...

Lenke til kommentar

Jeg kommer aldri til å se denne filmen på norsk!

Fy det er som å banne i kirka, eller forby salg av øl

 

Men regner med norsk kinoer gjør som de pleier, sender allltid! med norsk tale på filmer. Dette er i såfall ett hån mot oss simpsons fan!

Viss den ikke sendes i med engelsk tale så får de ta til takke med at jeg faktisk laster ned filmen.

Lenke til kommentar

Oh noes! Den kommer på Norsk! :lol:

 

Er det ingen som kan skjønne hvorfor filmen kommer på norsk? For å tjene mer penger selvsagt.

Ved å dubbe til norsk så åpner man for en mye større målgruppe, hence, mer penger til de som har laget filmen og mer penger til kinoene her til lands.

 

Dere kan syte så mye dere vil over at filmen kommer på norsk, men alle kan velge hvilket språk de vil se filmen på.

 

:roll:

Lenke til kommentar
Oh noes! Den kommer på Norsk! :lol:

 

Er det ingen som kan skjønne hvorfor filmen kommer på norsk? For å tjene mer penger selvsagt.

Ved å dubbe til norsk så åpner man for en mye større målgruppe, hence, mer penger til de som har laget filmen og mer penger til kinoene her til lands.

 

Dere kan syte så mye dere vil over at filmen kommer på norsk, men alle kan velge hvilket språk de vil se filmen på.

 

:roll:

9103553[/snapback]

altså

Vet ikke hvor mange tusen seere som må se den for å dekke de millionene folke som dupper det skal ha, pluss litt tid for testing etc.

Jeg vill tro de hadde tjent bedre på å ikke dubbe den.

De som ikke kan engelsk bør jo heller ikke være simpsons fan, og de ser ikke filmen heller... isåfall bare for å bli med å "se" kino

Altså jeg boikotter den viss det bare blir mulig å se den på norsk, regner også med at sørre del av norges simpsons faan gjør det... så de vill heller nok tape på å dubbe den enn på la den være...

Hva skal de oversette doh med tro.. norge bruker å ha så ekstreme oversettelser blir sikkert hallalalala :p eller no

Lenke til kommentar
altså

Vet ikke hvor mange tusen seere som må se den for å dekke de millionene folke som dupper det skal ha, pluss litt tid for testing etc.

Jeg vill tro de hadde tjent bedre på å ikke dubbe den.

Du tror at de som låner stemmen sin til filmen skal ha mangfoldige millioner for dette?

 

De som ikke kan engelsk bør jo heller ikke være simpsons fan, og de ser ikke filmen heller... isåfall bare for å bli med å "se" kino

Tror du de som dubber filmen bryr seg om det er fans som ser filmen eller ikke?

Og har det noe å si om de er Simpsons-fans eller ikke? De kan jo bli det av denne filmen? Simpsons the Movie er ikke bare for dere blod-fans som har sett alle episodene 4 ganger.

 

Og "jeg vill tro" skrives "jeg vil tro", med enkel konsonant.

Lenke til kommentar
altså

Vet ikke hvor mange tusen seere som må se den for å dekke de millionene folke som dupper det skal ha, pluss litt tid for testing etc.

Jeg vill tro de hadde tjent bedre på å ikke dubbe den.

Du tror at de som låner stemmen sin til filmen skal ha mangfoldige millioner for dette?

 

De som ikke kan engelsk bør jo heller ikke være simpsons fan, og de ser ikke filmen heller... isåfall bare for å bli med å "se" kino

Tror du de som dubber filmen bryr seg om det er fans som ser filmen eller ikke?

Og har det noe å si om de er Simpsons-fans eller ikke? De kan jo bli det av denne filmen? Simpsons the Movie er ikke bare for dere blod-fans som har sett alle episodene 4 ganger.

 

Og "jeg vill tro" skrives "jeg vil tro", med enkel konsonant.

9108824[/snapback]

 

 

De skal nok ha en del, og med alle utgiftene emdregnet, så er det en del penger, ja, vi snakker i millionklassen her.

Lenke til kommentar
De skal nok ha en del, og med alle utgiftene emdregnet, så er det en del penger, ja, vi snakker i millionklassen her.

9109737[/snapback]

Så du er også blant dem som tror at de faktisk kommer til å tape på å dubbe?

Ikke glem at filmen kommer på DVD etter en stund i tillegg.

Lenke til kommentar
De skal nok ha en del, og med alle utgiftene emdregnet, så er det en del penger, ja, vi snakker i millionklassen her.

9109737[/snapback]

Så du er også blant dem som tror at de faktisk kommer til å tape på å dubbe?

Ikke glem at filmen kommer på DVD etter en stund i tillegg.

9111698[/snapback]

 

Jeg tror ikke de kommer til å tape nei, men jeg sier det koster penger. Jeg har aldri sagt at de kommer til å tape. Uansett så tror jeg at mesteparten vil se den på engelsk, samtidig som en del vil se den på norsk i tillegg, for å sammenligne.

 

Jeg tipper at anmeldere vil gi den norske varianten en lavere karakter enn den med orginale stemmer.

 

 

Og du kan vel ikke alvorlig mene at det er bra at de dubber The Simpsons Movie? De fleste som vil se den, vil kjenne til The Simpsons, og forstå engelsk godt nok, eller i det minste klare å lese subtitles. Ellers er det de færreste som tar med barna sine på en slik film, selv om den blir dubbet. I så fall er det et nokså desperat forsøk på å gjøre sine barn om til simpsons-fans.

 

EDIT: De vil heller ikke selge mange ekstra kopier pga. den er dubbet. Og jeg kan med sikkerhet si at det ikke kommer en egen dubbet DVD. Det kommer nok bare en DVD, men som også inneholder norsk lydspor.

 

Uansett, dubbingen er nok ikke noe tapsprosjekt, men de fleste vil mislike det (med unntak av deg og en del andre, men det er ikke mange prosentene) og de vil ikke tjene noe nevnverdig mye på det..

Endret av Farnsworth
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...