Gå til innhold
Presidentvalget i USA 2024 ×

Snedige ting du lurer på V.2


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Leide Harry Potter 1 på lydbok nettop, norsk og engelsk. Hvorfor har den norske 8 CD-er men den engelske bare 7?

Sikkert rett og slett fordi på norsk bruker man flere/lengre ord for å beskrive ting enn på engelsk.

Evt. bare snakker litt tregere eller har flere uttalte pauser.

 

Det er ikke sikkert det er noen særlig forskjell heller. F.eks kan den engelske være 7 CD'er a 74 minutter og den norske være 7 CD'er a 74 minutter pluss noen minutter på den siste CDen.

 

Eller så kan den engelske være trykket med f.eks 78-80 minutter per CD mens den Norske er trykket på standard 74-minutters CDer.

 

Jeg hørte en gang at Odd Børresens "Noen ganger er det all right" var Norges lengste CD når den kom ut. Sporene var til sammen litt over 83 minutter om jeg husker rett.

Lenke til kommentar

Synes egentlig det høres litt merkelig ut. Fordi jeg hørte ekstremt mye på de norske Harry Potter-lydbøkene før, og jeg hører på de engelske nå. Jeg synes at det virker som om den norske versjonen er litt tregere enn den engelske, men det er ingen umulighet at det er fordi den engelske "fortelleren" forteller med mye mere innlevelse og spenning i det hele.

Lenke til kommentar
Leide Harry Potter 1 på lydbok nettop, norsk og engelsk. Hvorfor har den norske 8 CD-er men den engelske bare 7?

Sikkert rett og slett fordi på norsk bruker man flere/lengre ord for å beskrive ting enn på engelsk.

Mitt inntrykk er at norsk er et mer kompakt språk enn engelsk, ser ofte at norskbruksanvisning er kortere enn den tilsvarende engelske, tidvis såpass mye kortere at jeg også leser igjennom den engelske nettopp for å sjekke at alt er tatt med.

 

Forklaringen....er.......kanskj...e....at....de...nors...ke....

...skue...spiLLERNE....bruuu...ker....MER....

...kunst....

...

...pauser

...for...boooo...nus.................dram...a....tisk....effekt.

 

 

Som et ekstra grusomt eksempel kan du sjekke den norske science fiction TV-serien "blindpassasjer", aldeles ødelagt av massivt overskuespill og hemningsløs skuespillerdialekt.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...