Kasparov Skrevet 22. mai 2007 Del Skrevet 22. mai 2007 (endret) Jeg har lenge lurt på om de muslimske terroristene følger koranen når de dreper vantro og annerledestroende, eller hva koranen egentlig sier om vantro gennerelt, så jeg fant disse versene. (jeg ser at ikke alle sier drep de vantro, men det er uansett ikke god omtale vi ateister får her) Unbelievers: 2:191 ,and slay them wherever ye catch them 2:193 ,and fight them on until there is no more Tumult or oppression 2:216 ,fighting is prescribed for yoy, and ye dislike it. But it is possible that you dislike a thing wich is good for you. 3:28 Let not the believers take friends or helpers unbelievers, rather than believers. If any do that, in nothing wil it be help from Allah. 8:12 I wil instill terror into the hearts of the unbelievers: smite ye above their necks and smite all fingertips of them. 9:29 Fight those hwo believe not in Allah nor the last day, nor hold that forbidden wich hath been forbidden by Allah and his messenger, nor acknowledge the religion of thruth (even if they are) of the people of the book, until thay pay Jizya with willing submission, and feel themselves subdued. 9:14 Fight them and Allah wil punnish them by your hand, cover them with shame, help you (to victory) over them, heal the breasts of believers. 9:123 O ye hwo believe! Fight the unbelievers hwo gird about you, and let them find firmness in you: and know that Allah is with those hwo fear him. EDIT: Språket er dårlig fordi oversettelsen er veldig gammelt. Endret 11. juni 2007 av Kasparov Lenke til kommentar
Skarstard Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 Hvor fant du det der? Språket var mildt sagt horribelt. Lenke til kommentar
pumba50 Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 Det er ihvertfall skrevet av noen med skrive/lesevansker, evnt. noen som har hatt det veldig travelt. Hva enn det er, så er det ikke tatt ut fra en hellig bok. En hellig bok har blitt rettskrevet av profesjonelle skribenter. Lenke til kommentar
Djengo^^ Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 islam er skitflekken i verdens underbukse. steining, terror, kvinnesyn og forfølgelse er bare noe... og ikke kall meg rasist, det er jeg ikke. hva har egentlig rase å gjøre med religion? Lenke til kommentar
pumba50 Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 islam er skitflekken i verdens underbukse. steining, terror, kvinnesyn og forfølgelse er bare noe... og ikke kall meg rasist, det er jeg ikke. hva har egentlig rase å gjøre med religion? 8694530[/snapback] Det er altfor enkelt å erklære islam som en fiende, man kommer ikke mot noen oppbyggende vei ved å hate folkegrupper med en spesiell tilknytning til islam. Altfor enkelt. Kom med en løsning... Lenke til kommentar
Frohman Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 (endret) islam er skitflekken i verdens underbukse. steining, terror, kvinnesyn og forfølgelse er bare noe... og ikke kall meg rasist, det er jeg ikke. hva har egentlig rase å gjøre med religion? 8694530[/snapback] Islam er ikke bare dårlig, men mange svelger det media føder dem, med søkke og snøre. Hva har dette med det å behandle vantroe mennesker uansett? Endret 24. mai 2007 av Okstad Lenke til kommentar
Djengo^^ Skrevet 24. mai 2007 Del Skrevet 24. mai 2007 noe lignende sitater, om ikke det er de som trådstarter alerede har oppført, står i Koranen Lenke til kommentar
Kasparov Skrevet 25. mai 2007 Forfatter Del Skrevet 25. mai 2007 Språket er dårlig fordi det er veldig gammel engelsk som er brukt. Lenke til kommentar
Skarstard Skrevet 25. mai 2007 Del Skrevet 25. mai 2007 Språket er dårlig fordi det er veldig gammel engelsk som er brukt. 8701963[/snapback] "a thing wich is good", "wil", "smite ye above their necks and smite all fingertips of them", "Fight those hwo believe not in Allah nor the last day", "thruth" og "punnish" sier noe annet. Lenke til kommentar
Kasparov Skrevet 25. mai 2007 Forfatter Del Skrevet 25. mai 2007 Det er ikke jeg som har skrevet det, men jeg har hentet det i fra en gammel koranoversettelse. Lenke til kommentar
Lycantrophe Skrevet 25. mai 2007 Del Skrevet 25. mai 2007 Isåfall vil jeg gjerne lese resten av oversettelsen. Lenke til kommentar
Knarke Skrevet 26. mai 2007 Del Skrevet 26. mai 2007 (endret) Det er ikke jeg som har skrevet det, men jeg har hentet det i fra en gammel koranoversettelse. 8702272[/snapback] Tviler sterkt på at det der er noen autentisk oversettelse. Om du derimot kunne gitt kilden din på denne oversettelsen ville nok saken vært en annen. Men om det er gammelt eller ikke, så tviler jeg sterkt på at noen med så dårlig språk kunne oversatt noe fra koranen uansett. Endret 26. mai 2007 av Boheme Netter Lenke til kommentar
reep Skrevet 26. mai 2007 Del Skrevet 26. mai 2007 Denne her http://www.islamicity.com/QuranSearch/ var det peket til fra wikipedia. Jeg søkte på det første verset der (2:191), og det stod noe lignende der, bare uten skrivefeil ^^ 2:16 stemte dog ikke. Her er en del lignende sitat fra bibelen også: http://skepticsannotatedbible.com/cruelty/long.html Disse gudene virker litt slemme synes jeg. Lenke til kommentar
rtr Skrevet 26. mai 2007 Del Skrevet 26. mai 2007 2:16 stemte dog ikke. 8708733[/snapback] Ser ut til det var 2.216 det egentlig skulle ha stått i åpningsinnlegget: 2.216 Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But God knoweth, and ye know not. http://www.koranen.no/ Lenke til kommentar
Kasparov Skrevet 26. mai 2007 Forfatter Del Skrevet 26. mai 2007 (endret) Takk for at dere fant en link som bekrefter versene, og at språket som er brukt er riktig(?) Endret 26. mai 2007 av Kasparov Lenke til kommentar
Kasparov Skrevet 4. juni 2007 Forfatter Del Skrevet 4. juni 2007 (endret) Slettet* Endret 4. juni 2007 av Kasparov Lenke til kommentar
TCLarsen Skrevet 4. juni 2007 Del Skrevet 4. juni 2007 Disse oversettelsene ser ut til å være basert på Yusufali, men med noen skrivefeil inkludert av en eller annen grunn. Hele oversettelsen kan dere finne her. Lenke til kommentar
Khalifen Skrevet 8. juni 2007 Del Skrevet 8. juni 2007 (endret) Kan ta noen av versene fra en nyere oversettelse jeg har. Ofte gir det mer mening om man har hele versene. Hvordan man tolker de er helt opp til den enkelte. 2:191 - And slay them wherever ye catch them, and turn them out from where they have turned you out; for persecution is worse than slaughter; but fight them not at the Sacred Mosque, unless they (first) fight you there; but if they fight you, slay them. Such is the reward of those who reject faith. 2:193 - And fight them on until there is no more persecution and reported religion becomes Allah's, but if they cease, let there be no hostility except to those who practice oppression. 2:216 - Fighting is prescribed upon you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not. Endret 8. juni 2007 av king_of_kong Lenke til kommentar
Djengo^^ Skrevet 11. juni 2007 Del Skrevet 11. juni 2007 skulle gjerne sett dokumentasjon på disse sitatene, men tviler ikke på at de er sanne. Lenke til kommentar
Pricks Skrevet 11. juni 2007 Del Skrevet 11. juni 2007 Djengo^^, det er bare å bruke Google det. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå