Donnie Darko Skrevet 23. april 2007 Del Skrevet 23. april 2007 (endret) Jeg har i all mitt hastverk skrevet en liten tekst som skal leveres i morgen, men trenger hjelp til å få oversatt den til nynorsk, så derfor håper jeg på at det er noen som er flinke i nynorsk om å hjelpe meg. Jeg vil helst slippe å få kommentarer på teksten, fordi jeg vet selv den er dårlig, men gjerne bump tråden Tekst som skal omskrives til Nynorsk ( du trenger ikke ta hele hvis du ikke orker eller har tid, men hadde vært fint om du toket avsnitt eller noe ): Året var rundt 1900-tallet der den lille familien på to søstere og en bestemor. Familien var dog ikke en av de priviligerte, men klarte å holde seg på sine egne bein. Den tidligere moren til de to søsterne som var to ’’slaver’’ for bestemoren, døde momentant da bestemoren ’’kom-til-å-drepe-henne-med-strikkepinnene’’ Søndag 4 mai var tiden der de tre satt ute I solskinnsdagen å fiklet litt for seg selv. Bestemoren, som også het Anna satt som vanlig å strikket på en ’’ting’’ de to søsterne ikke fikk vite hva var. Elisabeth, som var en av de to søsterne hadde fått vite av folk at bestemoren Anna hadde drept moren, noe som førte til det ene og det andre, men likevel hadde det bare blåst over skulderen hennes. Opp gjennom åra har bestemoren vært en bestemor man kan snakke til, men I det siste har hun oppført seg merkelig. Da tidene gikk kom Elisabeth I tanke om at bestemoren Anna kunne ha drept moren, det blåste nemlig ikke bare over skulderen hennes, men det satt seg litt I bakhodet hennes. Det var omlag ca denne solskinnsdagen alt mimret på plass. Elisabeth tok en samtale med Tove, som var en av morens datter om dette, da fikk hun vite noe som fikk vær brikke til å stemme. En myte som har ligget I luften er at bestemoren Anna strikket av Satans vilje. Tove hadde nemlig sett hva bestemoren strikket, det var ikke en genser eller et skjerf, som søstrene trodde det var, det var noe helt spesielt som hun aldri hadde sett maken til. Det var en slags ’’halsforstrekker’’ . Du tenker sikkert bare en hals man har for å varme halsen når man er syk eller lignene, men denne var det små stålstrenger I, noe som gjorde de begge beskymret. I bunn av denne forstrekkeren var det en spenne, denne kunne man da stramme så stålstrengene strammet seg. Det begynte å skje ting I huset, det skjønte de to søsterne, de hadde nemlig funnet ut at det var bestemoren som tok livet til moren, men ikke med strikkepinner. I den mørke å dystre komoden til bestemoren lå det en bok med et skinntrekk på som så svært innterisang ut, noe som førte til at de tok en titt. Idet man åpner denne boken ser man en naken konstruksjons dukke som er innelåst I et gitter. Denne dukken har ingen skalle, den har blitt avskåret ved hjelp av en kalott som bestemoren hadde strikket. Søstrene har selvsagt trodd at det har vært en vanlig kalott, men ved siden av dukken I boka står det en forklaring til denne kalotten som gjør at den avskjærer skallen tværs gjennom. Boken var full av slike groteske tegninger, men I senere tid oppdaget de at det stod navn under hver av tegningene, utrolig nok var moren I denne boka med en forfærdelig konstruksjon. Søsterne fant ut at de skulle holde dette for seg selv til detok bestemoren, noe som ikke var så lurt. Bestemoren hadde nemlig sett at søsterne smugkikket I denne boken. I et dramatisk perspektiv kunne man si at bestemoren har så godt som de søsterne I boks. EDIT - Dere kan evt. laste ned ''nyno'' som er et program som oversetter til nynorsk, men jeg har macintosh så derfor fungerer ikke det programmet Endret 23. april 2007 av MathiasF Lenke til kommentar
Zeph Skrevet 24. april 2007 Del Skrevet 24. april 2007 Denne kategorien er oppretta for at folk skal få hjelp til leksene, ikkje få andre til å gjere dei for seg. Bruk ei ordbok eller Microsoft Word så tar det ikkje lange tida å oversetje dette sjølv. Du kan få hjelp med enkeltord og setningar, men ikkje så lange tekstar. Tråden stenges, reaksjoner på moderering tas på PM eller ved å Rapportere. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg