spurspower Skrevet 18. april 2007 Del Skrevet 18. april 2007 Dette er noen VK2 oversettingsgreier og skal være så formelt som mulig. Kan noen se om jeg eventuelt har noen åpenbare feil eller komme med andre alternativer . Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor Prisene har steget med 5% i løpet av 2002, ifølge tall offentliggjort av myndighetene. The prices have ascended by 5 percent during 2002, according to numbers published by the Government Importen øker i raskere takt enn eksporten. The import is rising in a faster rhythm than the export. Det er vesentlig at det blir tatt affære på et europeisk nivå for å stanse den uheldige utviklingen It is vital that it is taken affair on a European level to stop the unfortunate growth. Industrien har klart å forbedre handelsbalansen. The industry has managed to improve the balance of trade. Det er livsviktig at industrien oppprettholder sin konkurransedyktighet når vi står overfor store forandringer i det globale næringsliv. It is essential that the industry maintains their ability to compete when we are facing great changes in the global economic life. Dette er veldig viktig for min engelsk karakter! Hjelp meg Det må være helt perfekt Lenke til kommentar
flippant Skrevet 20. april 2007 Del Skrevet 20. april 2007 (endret) Prisene har steget med 5% i løpet av 2002, ifølge tall offentliggjort av myndighetene.The prices have ascended by 5 percent during 2002, according to numbers published by the Government Prices rose by 5% during 2002, according to numbers released by the government. Importen øker i raskere takt enn eksporten. The import is rising in a faster rhythm than the export. The rate of import is increasing faster than that of export. Det er vesentlig at det blir tatt affære på et europeisk nivå for å stanse den uheldige utviklingen It is vital that it is taken affair on a European level to stop the unfortunate growth. It is imperative that action is taken on a Europe-wide level to arrest this unfortunate development. Industrien har klart å forbedre handelsbalansen. The industry has managed to improve the balance of trade. Den ser grei ut Det er livsviktig at industrien oppprettholder sin konkurransedyktighet når vi står overfor store forandringer i det globale næringsliv. It is essential that the industry maintains their ability to compete when we are facing great changes in the global economic life. It is essential that the industry maintain its competitiveness when faced with drastic change in the global economy. Dette er slik jeg ville ha formulert meg sånn kjapt. Engelsken din er mer enn bra nok for VGS-nivå. Les BBC o.l for å få en følelse for tonen og begrepsapparatet i økonomisk-politiske skriverier Lykke til med karakteren! Endret 20. april 2007 av flippant Lenke til kommentar
spurspower Skrevet 22. april 2007 Forfatter Del Skrevet 22. april 2007 ååårh, disse svarene kom 1 time etter at jeg leverte Likte bedre mange av formuleringene dine, men jeg rettet da opp en hel del på det jeg skrev. Menmen, oversettingen var bare del 2, del 1 teller mest.. Håper nå det blir en bra karakter i hvert fall. Men tusen takk uansett Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå