Gå til innhold

TYSK grammatikk- og oversettelsestråd


2bb1

Anbefalte innlegg

Forhåpentligvis andre enn meg som sliter litt med tysken her og der :whistle:

Her kan dere da bare spørre i vei; grammatikk, oversetting osv.

 

 

Får begynne jeg da;

 

Tidsuttrykk - Årstall:

"Ich bin im Jahre 1988 geboren"

 

Hvorfor er det en -e på slutten av Jahr (das Jahr)?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
I gamle dager fikk hann- og intetkjønnsord en -e i dativ entall, denne e-en lever nå bare videre i visse faste uttrykk. :)

8078537[/snapback]

 

det visste ikke jeg en gang...og jeg er tysk!

 

har laert noe nytt i dag!

8084623[/snapback]

Hehe, ikke værst :) Syns bøying av den bestemte og ubestemte artikkel er ganske tricky også.

post-35504-1173134474_thumb.jpg

Endret av 2bb1
Lenke til kommentar

Den "dativ flertall er min venn, slutter alltid på en -n"-feilen burde jeg ha sett, men kan ikke huske at det stod -es i hankjønn og intetkjønn (den gramatikkboken jeg så på var fra 1971, er dette noe som er kommet etter det?)

 

Det er riktig det du sier, lurer på om det kan ha noe med at den er så gammel? :hmm:

Endret av 2bb1
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...