Gå til innhold

Heavenly Sword på norsk


Anbefalte innlegg

I forbindelse med gårsdagens Gullstikka-utdeling er utviklerstudioet Ninja Theory fra England på besøk i Oslo for å vise fram sitt kommende PlayStation 3-spill «Heavenly Sword».

 

Spillet, som ble vist frem på E3-messen for første gang i 2005, er et av de mest etterlengtede actionspillene til den nye spillkonsollen til Sony.

 

Spillets produsent Nina Kristensen fra Ninja Theory kunne i går vise fram spillscener fra spillet som ikke tidligere har vært vist, blant annet der hovedpersonen Nariko slåss mot flere tusen fiender med en rakettkaster.

 

Styr prosjektilet

- Det som gjør dette ekstra spennende, er at du kan styre prosjektilet etter at du har skutt det ved å tilte på Sixaxis (den bevegeleses-sensitive håndkontrolleren) for å bedre treffe fiendene, sier Nina Kristensen.

 

På tross av at Nariko lett sveiper fiendene av banen, er det hennes akrobatiske evner med «det himmelske sverd» som er hovedessensen i spillet.

 

- Du kan velge mellom tre sverdstillinger, som hver har sine fordeler og ulemper. Om du velger stillingen som gir deg styrke, vil du for eksempel også bli langsom. På samme måte har hurtighet- og rekkeviddestillingene sine fordeler og ulemper. Når som helst kan du bytte mellom disse stillingene, og det å velge rett taktikk er et viktig element i å overleve, sier Kristensen.

 

Dårlig tid

I spillet møter du altså Nariko, som må hevne seg på en konge - men først må hun rydde hele hans hær av veien.

 

Hun har imidlertid dårlig tid, med en dødsdom hengende over seg har hun ikke mer enn et par dager på seg.

 

- Gjennom hele spillet føres du fra kampscene til kampscene. Det er akrobatisk action som teller, med noen actionorienterte puslespill strødd innimellom, forteller Kristensen.

 

Svarte deg

«Heavenly Sword» vil, når det lanseres på PlayStation 3 før jul i år, bli fullstendig oversatt til norsk både på tekst og stemmer. Flere av spillfigurene er spilt inn ved hjelp av bevegelsesfanging, og blant andre Andy Serkis - som «spilte» Gollum og King Kong - gjør en innsats.

 

 

Kilde

 

Nina Kristensen fra Ninja Theory svarte på spørsmål fra lesere på dagbladet.no. Men kunne ikke se så mye nytt der.

Endret av Mgs
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Dette er jo bra for litt yngre spillere som liker gladvold :dontgetit:

(og for alt for pirkne norsklærere som spiller spill)

 

Men personlig liker jeg bedre spill og filmer på engelsk/orginalspråk. Så det er ikke det jeg bryr meg mest om. men kunne godt tenkt meg å sett de gameplay filmene som ble vist. :dribble:

Lenke til kommentar

meget mulig. Hadde et håp for lenge siden at spillet ville komme til europa lanseringen. Men nei, en gang før jul. Er litt rart siden de tidligere sa det ville være et lanseringspill til Amerika. (eller launch window)

 

Kanskje sony ser på dette som et meget potensielt storspill etter God of War hysteriet. Så da legger de ned litt ekstra tid og resurser for å gjøre et godt spill til et veldig godt spill.

 

Håper ivertfall det.

Lenke til kommentar

Ser for meg krigsropene i spillet!

 

Kun for barn over 18 år ;)

 

Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor

Dø din helvetes hæstkuk!

 

Ska æ slit av dæ haue din domme jævel!

 

Kom hit så ska æ riv dæ ett nytt ræv håll!

Endret av Mgs
Lenke til kommentar
Sikkert en dolby digital kanal for hver av disse soldatene ;)

8065135[/snapback]

Selvsagt. Så viss en fiser. Så skal du ved hjelp av lyden kunne pinn pointe ham. "and take him out with the rocket launcher" eller på norsk" Stappe ræva hans full av rakkettar!"

 

tror jeg holder meg til finsk jeg.

 

kukiholo fankilanki inkifulu at vikavalau rakatturinu :D

Lenke til kommentar
Jeg misliker sterkt denne oversettelses trenden som kommer.

 

Men betyr at jeg, som mange andre, driter en lang marsj i norske butikker, og heller kjøper fra utlandet.

8088728[/snapback]

 

du vil fint kunne spille heavenly sword på engelsk. og motorstorm med engelsk, norsk eller spansk tekst, om du vil. faktisk en av fordelene med blu-ray, dette...det er plass til alt sammen på en disk...

Lenke til kommentar
Jeg misliker sterkt denne oversettelses trenden som kommer.

 

Men betyr at jeg, som mange andre, driter en lang marsj i norske butikker, og heller kjøper fra utlandet.

8088728[/snapback]

 

du vil fint kunne spille heavenly sword på engelsk. og motorstorm med engelsk, norsk eller spansk tekst, om du vil. faktisk en av fordelene med blu-ray, dette...det er plass til alt sammen på en disk...

8088806[/snapback]

 

Ja, helt utrolig at noen klarer å gjøre det til noe negativt at man kan velge å spille på norsk.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...