Gå til innhold

Er y "yes" eller "why" på engelsk?


Minus

Anbefalte innlegg

Har diskutert dette litt med venner, og det er mange som mener det ene, og sikkert like mange som mener det andre. "y" er en bokstav som er brukt mye i chat, og jeg lurer egentlig bare på om du bruker det som:

 

Yes

eller

Why?

 

Og prøv å grunngi det du evt stemmer om det kommer poll.

 

Selv mener jeg "y" er "why", på samme måte som "u" er "you". Man uttaler bare den ene bokstaven som står der. "u c?" :)

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Det er ingen av delene, det er bare en bokstav som enkelte late mennesker tror de kan bruke som et ord.

8016786[/snapback]

y u sai dat?

 

Jeg tror den vanligste misbruken er å la y bety why, og om jeg mot formodning skulle ha tillagt den egenskaper utover å være en bokstav, ville jeg ha brukt den som why.

Endret av Daniel
Lenke til kommentar

Jeg har aldri i mitt 14år lange liv sett noen bruke y for why, for meg er y yes, da det ofte brukes i forskjellige tekstbaserte applikasjoner.

 

KristianG: Hvordan får du uttalen til why å bli y? you er u, c er see, men y er ikke why. [waiy] høres mer riktig ut enn [y] for why.

(Beklager den elendige lydskriften, jeg kan ikke lydskrift.)

Lenke til kommentar
Jeg har aldri i mitt 14år lange liv sett noen bruke y for why, for meg er y yes, da det ofte brukes i forskjellige tekstbaserte applikasjoner.

 

KristianG: Hvordan får du uttalen til why å bli y? you er u, c er see, men y er ikke why. [waiy] høres mer riktig ut enn [y] for why.

(Beklager den elendige lydskriften, jeg kan ikke lydskrift.)

8025551[/snapback]

I programmer er Y Yes, men ved prating med andre er det (så vidt eg har sett) vanlegast at det betyr "why".

 

U = You

C = See

Y = Why

 

Poenget her er at uttalelsen av ein enkeltbokstav høyrest ut som eit ord, dette gjeld ikkje dersom Y blir brukt som "Yes".

Lydskrift for Why = [hwahy, wahy]

Lydskrift for Y = [wahy]

 

Korleis kan du påstå at Y ikkje høyrest ut som ordet "why"? [Duhb-uhl-yoo], [eks], [wahy], [zee].

Lenke til kommentar

Hmm, hos meg blir det ay, ikke vay. Jeg forstod at det var snakk om enkeltbokstaver som uttales som et ord, jeg er jo ikke helt borte heller.

 

Men absolutt, jeg ser du har et poeng. For å omformulere svaret mitt litt: Jeg mener y kan bety begge, avhengig av situasjon og forhold. I uttale så vil y bety why, men i alle andre situasjoner så betyr det yes. For min del ihvertfall.

Lenke til kommentar

Ja, for all del, Y kan sjølvsagt brukast som Yes, men eg tar utgangspunkt i det trådstartar spør om.

Har diskutert dette litt med venner, og det er mange som mener det ene, og sikkert like mange som mener det andre. "y" er en bokstav som er brukt mye i chat, og jeg lurer egentlig bare på om du bruker det som:

Han refererer spesifikt til ein chat, og i den forbindelse meiner eg at ordet "why" er det riktige. Med mindre du spør sånn som dette: "Do you like this song? Y/N?".

 

Ya, ja, aye, yep er dei alternative måtane å skrive yes på eg har sett mest.

Endret av Zeph
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...