NevroMance Skrevet 1. juli 2007 Del Skrevet 1. juli 2007 Ikke? Trudde det var helt vanlig jeg Når hu fjerner sminken eller gråter er hu pandaen min også, av naturlige grunner. Lenke til kommentar
Gamlemor Skrevet 1. juli 2007 Del Skrevet 1. juli 2007 Haha, jeg hadde ikke blitt så veldig glad om noen kalte meg kråke. 8983642[/snapback] Æsj, hadde håpet på at du kunne være kråkamii Lenke til kommentar
pwned Skrevet 1. juli 2007 Del Skrevet 1. juli 2007 _pus_ funker fint =) og _tard_ i noen anledninger Lenke til kommentar
Deceiver Skrevet 1. juli 2007 Del Skrevet 1. juli 2007 Ikke? Trudde det var helt vanlig jeg Når hu fjerner sminken eller gråter er hu pandaen min også, av naturlige grunner. 8983737[/snapback] Pandaen min er litt søtt Haha, jeg hadde ikke blitt så veldig glad om noen kalte meg kråke. 8983642[/snapback] Æsj, hadde håpet på at du kunne være kråkamii 8983744[/snapback] Not gonna happen xD Lenke til kommentar
Gamlemor Skrevet 1. juli 2007 Del Skrevet 1. juli 2007 Ikke? Trudde det var helt vanlig jeg Når hu fjerner sminken eller gråter er hu pandaen min også, av naturlige grunner. 8983737[/snapback] Pandaen min er litt søtt 8983810[/snapback] Ja Æsj, hadde håpet på at du kunne være kråkamii 8983744[/snapback] Not gonna happen xD8983810[/snapback] Søren! * finne på et nytt og bedre navn * Lenke til kommentar
Pasient Skrevet 2. juli 2007 Del Skrevet 2. juli 2007 Ikke dama mi, men en spesiell person for og si det slik. Uansett, navnet er Pusi Høres jævla klisje ut, men jeg liker det. Lenke til kommentar
Creowks Skrevet 2. juli 2007 Del Skrevet 2. juli 2007 Skulle ønske jeg bodde i USA/var amerikaner. De har det så lett med "baby" eller "hunny(honey)" "hubby" osv. Ting høres mye sexyere ut og "hot" der. Hadde elska å sagt hunny eller baby til dama mi liksom. Ellers er det bare navnet til min. Jeg synes alle de "klissete" ordene på norsk høres så rare ut. Sånn som "sukkeklumpen min" "kjære" osv. Men det norske jeg synes er ok og ikke høres rart ut er: "pus" Lenke til kommentar
Kramstogen Skrevet 2. juli 2007 Del Skrevet 2. juli 2007 Enig med Creowks, blir som regel pus. Alt annet høres veldig rart ut Og hvertfall når man snakker trønder og skal si at man er glad i folk og sånt. Men dette tror jeg egentlig er at ordene er så mye sterkere og betydningsfulle når du sier dem på din dialekt, måten du snakker på til vanlig. Blir liksom litt distansert fra det når det er på en mer fjern dialekt(tenker spesielt på Bokmål, siden det er skriftspråket), eller et annet språk. Som da ofte blir Engelsk. Lenke til kommentar
Creowks Skrevet 2. juli 2007 Del Skrevet 2. juli 2007 Enig med Creowks, blir som regel pus. Alt annet høres veldig rart ut Og hvertfall når man snakker trønder og skal si at man er glad i folk og sånt. Men dette tror jeg egentlig er at ordene er så mye sterkere og betydningsfulle når du sier dem på din dialekt, måten du snakker på til vanlig. Blir liksom litt distansert fra det når det er på en mer fjern dialekt(tenker spesielt på Bokmål, siden det er skriftspråket), eller et annet språk. Som da ofte blir Engelsk. 8990900[/snapback] æ e sjå gla i dæ, shø, pia mi. ro dæ ne litt 'a grajnnsvass (eller hva de sier på den reklamen). Lenke til kommentar
Deceiver Skrevet 2. juli 2007 Del Skrevet 2. juli 2007 Enig med Creowks, blir som regel pus. Alt annet høres veldig rart ut Og hvertfall når man snakker trønder og skal si at man er glad i folk og sånt. Men dette tror jeg egentlig er at ordene er så mye sterkere og betydningsfulle når du sier dem på din dialekt, måten du snakker på til vanlig. Blir liksom litt distansert fra det når det er på en mer fjern dialekt(tenker spesielt på Bokmål, siden det er skriftspråket), eller et annet språk. Som da ofte blir Engelsk. 8990900[/snapback] æ e sjå gla i dæ, shø, pia mi. ro dæ ne litt 'a grajnnsvass (eller hva de sier på den reklamen). 8990999[/snapback] De sier "ro deg deg da glansvask" Lenke til kommentar
Thewiz Skrevet 3. juli 2007 Del Skrevet 3. juli 2007 Exen kalte meg pus og kjekken. Ellers brukte jeg mye ''dama'' når jeg refererte til henne. Pus og søta ble brukt. Lenke til kommentar
NikkaYoichi Skrevet 3. juli 2007 Del Skrevet 3. juli 2007 De gangene jeg ikke bruker navnet hennes så sier jeg: * vænnen * sexy *snuppa Lenke til kommentar
Disable Skrevet 5. juli 2007 Del Skrevet 5. juli 2007 Min "magiske" liste: - "Løven min" (stjernetegn blant annet) - "Pusen min" (standar) - "Candy-pants" (passer så bra) - "Sexy" (selvfølgelig) - "Elskling" (har blitt brukt) hun blir somregel referert til som "min bedre halvdel" Lenke til kommentar
SpecialForce Skrevet 7. juli 2007 Del Skrevet 7. juli 2007 Min lille Hyperotomachia? Lenke til kommentar
Skilpadde Skrevet 7. juli 2007 Del Skrevet 7. juli 2007 Når jeg omtaler ham til andre kaller jeg ham "han derre gutleifen min" og jeg kan også finne på å kalle ham kjære. Mest da som en spøk. Lenke til kommentar
dagr0z Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 Enig med Creowks, blir som regel pus. Alt annet høres veldig rart ut Og hvertfall når man snakker trønder og skal si at man er glad i folk og sånt. Men dette tror jeg egentlig er at ordene er så mye sterkere og betydningsfulle når du sier dem på din dialekt, måten du snakker på til vanlig. Blir liksom litt distansert fra det når det er på en mer fjern dialekt(tenker spesielt på Bokmål, siden det er skriftspråket), eller et annet språk. Som da ofte blir Engelsk. 8990900[/snapback] æ e sjå gla i dæ, shø, pia mi. ro dæ ne litt 'a grajnnsvass (eller hva de sier på den reklamen). 8990999[/snapback] De sier "ro deg deg da glansvask" 8991071[/snapback] Nei, han sier "Ro dæ ned no, Francois". Veit ikke helt hvordan det staves, men det er iallfall et fransk navn. Hvorfor i all verden skulle de si "glansvask" ? :!: Sorry, måtte bare kommentere. Lenke til kommentar
Bruker-93156 Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 Hva kaller du kjæresten din for? 7872587[/snapback] Jeg kaller han bare for Arne Lenke til kommentar
Mirann Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 De sier "ro deg deg da glansvask" 8991071[/snapback] Ha ha..Det trodde jeg og. Helt til broren min fikk latterkrampe da jeg sa det. Lenke til kommentar
Disable Skrevet 9. juli 2007 Del Skrevet 9. juli 2007 Da har vi oppklart den missforståelsen! BACK TO TOPIC PLZ! Trenger tips her Lenke til kommentar
Gjest Slettet-JWlLR8 Skrevet 10. juli 2007 Del Skrevet 10. juli 2007 Det beste og mest personlige syns jeg er å kalle henne ved navn. Men viss det MÅ vere noe alternativt pleier det å gå i "engelen min". Hun sier hun føler seg spesiell da. Viss noen er i det virkelig overflødiske humøre kan du vell kalle dama de "guddinnen min"? Personlig syns jeg det er ta litt... hardt i. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå