Gå til innhold

kongen av Queens


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Norsk teksting er horribelt, det ødelegger mange "punch-lines".

7922055[/snapback]

 

Hver sin smak!

 

Jeg må ihvertfall ha norsk teksting på alt jeg ser. Ikke på grunn av at jeg ikke forstår engelsk, men jeg synes det er tungt å se uten teksting.

 

Selv om man har norsk teksting på, så kobler man jo ikke ut lyden. Så en kombinasjon av teksting og at man selv tolker talen er det optimale.

Lenke til kommentar
Norsk teksting er horribelt, det ødelegger mange "punch-lines".

7922055[/snapback]

 

Kan være enig i at enkelte replikker kan bli ødelagt med den norske teksten, likevel foretrekker jeg å ha det, vet ikke helt hvorfor :hmm:

7922092[/snapback]

Det kan jo hvere greit hvis det kommer noen ord du ikke forstår.

Lenke til kommentar
Norsk teksting er horribelt, det ødelegger mange "punch-lines".

7922055[/snapback]

 

Hver sin smak!

 

Jeg må ihvertfall ha norsk teksting på alt jeg ser. Ikke på grunn av at jeg ikke forstår engelsk, men jeg synes det er tungt å se uten teksting.

 

Selv om man har norsk teksting på, så kobler man jo ikke ut lyden. Så en kombinasjon av teksting og at man selv tolker talen er det optimale.

7922111[/snapback]

 

 

Tror jeg skjønner hva du mener :), men etter min erfaring er engelske tv-serier/filmer uten norsk teksting den desidert beste måten å lære seg engelsk på. Du får med deg hvordan det engelske språket virkelig brukes i dagligtalen!

 

Hvis du synes det er tungt nå, er sannsynligheten for at du kan vende deg til det, og lære deg mye mer engelsk, stor, om du bare gir det en sjanse.

Lenke til kommentar
Norsk teksting er horribelt, det ødelegger mange "punch-lines".

7922055[/snapback]

 

Hver sin smak!

 

Jeg må ihvertfall ha norsk teksting på alt jeg ser. Ikke på grunn av at jeg ikke forstår engelsk, men jeg synes det er tungt å se uten teksting.

 

Selv om man har norsk teksting på, så kobler man jo ikke ut lyden. Så en kombinasjon av teksting og at man selv tolker talen er det optimale.

7922111[/snapback]

 

 

Tror jeg skjønner hva du mener :), men etter min erfaring er engelske tv-serier/filmer uten norsk teksting den desidert beste måten å lære seg engelsk på. Du får med deg hvordan det engelske språket virkelig brukes i dagligtalen!

 

Hvis du synes det er tungt nå, er sannsynligheten for at du kan vende deg til det, og lære deg mye mer engelsk, stor, om du bare gir det en sjanse.

7943092[/snapback]

 

Som sagt, jeg har ingen problemer med å forstå engelsk. Men noen ganger er det vanskelige ord som gjør det uforståelig og man mister dermed sammehengen. I tillegg er det ofte på amerikanske serier en del poenger som man nesten må være amerikansk for å skjønne. Da er det greit med teksting der oversetteren har laget en "norsk variant", selv om de ikke alltid er like vellykket.

 

Nå er det ganske enkelt språk i Kongen av Queens, så denne serien går til nød uten norsk teksting. Men andre serier er teksting påkrevd. F.eks West Wing der det er utrolig mye politiske uttrykk.

Lenke til kommentar
Det beste er vel igrunnen engelsk tale og engelsk tekst.

7943016[/snapback]

 

 

Skrekk og gru...ofte når det er engelsk teksting så er det tekstet for hørselshemmede. Da tekster de også lyder, f.eks "døren knirker" . Fryktelig irriterende!!

7943570[/snapback]

 

 

Er veldig vant med slik teksting. Har et par hundre dvder fra kina med slik teksting går fint for meg, men er jo irriterende.

Lenke til kommentar
Glad for at Norge ikke er et av de landene som døbber alt som går på tv. Hvis dere noengang har vært i Tyskland, vil du se at de døbber ALT! Noen ganger er det til og med bare 1 person med alle stemmene i programmene (som i askepott på julaften..) :thumbdown:

7944708[/snapback]

 

Skaffet meg sesong 3 dubbet til tysk, i håp om å lære tysk. Ingen suksess :hrm:

 

edit leif

Endret av Stian89
Lenke til kommentar
Glad for at Norge ikke er et av de landene som døbber alt som går på tv. Hvis dere noengang har vært i Tyskland, vil du se at de døbber ALT! Noen ganger er det til og med bare 1 person med alle stemmene i programmene (som i askepott på julaften..) :thumbdown:

7944708[/snapback]

 

Skaffet meg sesong 3 dubbet til tysk, i håp om å lære tysk. Ingen suksess :hrm:

 

edit leif

7945900[/snapback]

Hahaha! Årets skivebom! :!: :!:

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...