Gå til innhold

Hvorfor har vi to språk i norge?


glad

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Nei såklart ikke, det er jo derfor skoleelever og norsklærere har vansker med å uttrykke seg på nynorskeksamen og i timen..

7380510[/snapback]

Ein norsklærar som ikkje kan norsk burde kanskje funne seg eit anna yrke. Og som du seier, enkelte skoleelevar har vanskar med å skrive norsk, derfor kan det vere greit å få undervisning i det. :)

Lenke til kommentar
Nei såklart ikke, det er jo derfor skoleelever og norsklærere har vansker med å uttrykke seg på nynorskeksamen og i timen..

7380510[/snapback]

Ein norsklærar som ikkje kan norsk burde kanskje funne seg eit anna yrke. Og som du seier, enkelte skoleelevar har vanskar med å skrive norsk, derfor kan det vere greit å få undervisning i det. :)

7381418[/snapback]

Men blir det eigentleg noko undervisning i norsk? Kva er det norskbøkene eigentleg handlar om? Ikkje ting eg forbind med norsk som språk. Dessutan er det jo mange dårlege lærarar. Så å leggja skylda for generelt sett dårleg norskkompetanse, på nynorsken meinar eg er feil.

Lenke til kommentar
Her er mine fakta; det er to forskjeller mellom bokmål og nynorsk:

 

1: Ordene i nynorsk er forsøkt utviklet tilbake mot norrønt. Det er i og for seg greit, og blir i lengden det eneste argument for nynorsk.

 

2: Nynorsk unngår substantifisering.

 

Jeg antar at du vil vise til punkt 2 for å forklare at det er enklere å uttrykke seg på nynorsk. Vel, der har du helt rett - så lenge skribentene grenser mot imbesile. Man kan helt fint skrive SVO-setninger på bokmål og, men der bokmål lar brukeren velge setningsoppbygning fritt, tvinger nynorsk frem et gitt mønster. Resultatet er et fattig og naivistisk språk ribbet for virkemidler. Å gå over til nynorsk vil være katastrofalt for skjønnlitteraturen.

7380899[/snapback]

Ivar Aasen vektla følgende tre ting når han ville danne et nytt NORSKT skriftspråk (fra den tida vi hadde Dansk).

1. Språket skulle ta utgangspunkt i det norske muntlige språket, også kjendt som dialekter.

2. Språket skulle ikke skille seg særlig fra andre nordiske språk.

3. Der hvor ord på dialektene var veldig forskjellige skulle han gå tilbake til Norønnt språk for å finne passende ord.

 

Med andre ord - et MEGET godt utgangspunkt for hvordan det norske skriftspråket skal være.

Lenke til kommentar
Båre meron og trøls er utpå åker'n her. Verken nynorsk eller bokmål er "rikere" enn motparten. Hvor rikt språk man har kommer an på personen og ikke målformen.

7381375[/snapback]

Det er selvfølgelig skribenten det kommer an på. Men man har vitterlig flere muligheter når man skriver bokmål - som nevnt med setningsoppbygning og substantifisering. Derfor kan jeg være enig i at nynorsk virker klarere og mer presist for enkelte, men det blir feil å påstå at nynorsken er videre.

Lenke til kommentar
Hvor mange er det som snakker nynorsk til daglig? NRK redaksjonen? Grunnen til at ikke fler bruker nynorsk er samme grunn som at ikke esperanto slo ann. Det er et falsk konstrukt. Meningsløst. Og ikke noe folk gidder å legge energi i å tilegne seg og bruke.

 

Ingen snakker nynorsk. Nynorsken er død. Deal with it.

7382084[/snapback]

Nynorsk er ikke noen dialekt. I likhet med bokmål.

 

Men det finnes de som snakker tilnærmet likt. I for eksempel Hordaland, Møre og Romsdal, Sogn og Fjordane og Rogaland.

Lenke til kommentar

Grunnen til at vi har nynorsk er at det finnes enkelte entusiaster med gode lobbykunnskaper, som har klart å få inn i lovverket at det skal kvoteres inn i offentlige sammenhenger. Det er egentlig veldig få som bryr seg, men på grunn av at noen få personer er gode til å presse gjennom viljen sin må alle vi andre også kaste bort tiden på å lære hobbyen deres.

 

Jeg ble overrasket over hvor mange på jobben som har hatt nynorsk som hovedmål på skolen, siden alle nå bare skriver bokmål. Hadde vi latt folk bruke det de ønsker hadde nynorsk vært borte på under 10 år, og samfunnet hadde spart en haug med penger som nå blir kastet bort på å måtte lage to varianter av alle skjemaer.

Lenke til kommentar
Ivar Aasen vektla følgende tre ting når han ville danne et nytt NORSKT skriftspråk (fra den tida vi hadde Dansk).

1. Språket skulle ta utgangspunkt i det norske muntlige språket, også kjendt som dialekter.

2. Språket skulle ikke skille seg særlig fra andre nordiske språk.

3. Der hvor ord på dialektene var veldig forskjellige skulle han gå tilbake til Norønnt språk for å finne passende ord.

 

Med andre ord - et MEGET godt utgangspunkt for hvordan det norske skriftspråket skal være.

7381903[/snapback]

Til #1. Språket skulle gjerne det, men tok egentlig utgangspunkt i utvalgte områder, samtidig som den ignorerte en rimelig stor del av den norske befolkningen ved å droppe alle som bodde i byene. Det er én ting å ville hindre en videre utvikling, men å skape et nytt språk uten å ta hensyn til en stor og viktig del av befolkningen vil automatisk føre til konflikt. Hadde Aasen vært litt mer inkluderende når det gjaldt dialekter nord for Nordland eller sør for Akershus så hadde det gjerne vært flere som identifiserte med språket, og ikke bare noen få utvalgte områder som fikk mer av dialekten sin inn i språket.

Lenke til kommentar

Det *er* visse forskjeller:

 

Forskjellig grammatikk.

Forskjellige ord.

Forskjellige ordstillinger i enkelte situasjoner.

Ord mangler eller er lagt til.

 

:hmm:

 

Det blir omtrent som å lære ett og et halvt språk.

 

Når vi først forstår hverandre -- er det noen vits i å lære begge..?

 

Tja -- Hvis ikke ville vi kanskje skille lag med dem som snakker og skriver den andre varianten. Det blir et samlingspunkt - ett felles has mot overformynderene.

 

Jeg *tror* livet mitt hadde vært bedre hvis jeg hadde fått mer naturfag eller gym, og mindre nynorsk.

Lenke til kommentar
Bokmål er eit simpelt "språk" som det er uråd å uttrykka seg på. Dette har førte i si tid til at godaste Ivar Aasen starta arbeidet med nynorsk (etterkvart vart dette offisielt skriftspråk osb.).

Mine innlegg er oftast basert på fakta.

7379602[/snapback]

Skriver dette på bokmål. Håper det er lett forstått og kommer tydlig frem! :D

 

Jeg stiller meg meget undrende til påstanden din.

Hver eneste dag blir det produsert uante mengder skriftlige matrialle på bokmål.

Alt fra uformelle skrifter pr. e-post, note-its etc. til skjønnlitteratur, hvor gjerne teksten skal være litt tvetydig til faglitteratur hvor en presiserende pen er meget viktig.

 

Så jeg må innrømme at jeg har problem med å finne bokmål uregjerlig. Det viser seg jo dugende hver dag!

 

Videre ser jeg for meg at en harmonisering mellom skriftspråkene våre tar til, og disse to alternativene forsvinner inn i et språk fullt av tillatte sideformer!

 

Til trådstarter-etter emnetittelen din så er det fordi Norge opprinnelig består av to etinske grupperinger; samer og nordmenn!

Lenke til kommentar
Nei såklart ikke, det er jo derfor skoleelever og norsklærere har vansker med å uttrykke seg på nynorskeksamen og i timen..

7380510[/snapback]

Ein norsklærar som ikkje kan norsk burde kanskje funne seg eit anna yrke. Og som du seier, enkelte skoleelevar har vanskar med å skrive norsk, derfor kan det vere greit å få undervisning i det. :)

7381418[/snapback]

Ein norsklærar som ikkje klarar å skrive godt nynorsk er ikkje nødvendigvis ein dårleg norsklærar. Eigentlig synes eg at spørsmåle eigentlig ikkje er, om vi treng nynorsk?

 

Ivar Aasen vektla følgende tre ting når han ville danne et nytt NORSKT skriftspråk (fra den tida vi hadde Dansk).

1. Språket skulle ta utgangspunkt i det norske muntlige språket, også kjendt som dialekter.

2. Språket skulle ikke skille seg særlig fra andre nordiske språk.

3. Der hvor ord på dialektene var veldig forskjellige skulle han gå tilbake til Norønnt språk for å finne passende ord.

 

Med andre ord - et MEGET godt utgangspunkt for hvordan det norske skriftspråket skal være.

7381903[/snapback]

1. Heilt korrekt, folk forsto ikkje korleis dei skulle tolka riksmålet, sidan det var så annerledes enn dialekta. Veldig annerledes frå i dag, med andre ord.

2. Godt mulig, er ikkje bokmål veldig likt andre nordiske språk, som til dømes dansk? Eg synes bokmål er meir likt Svensk enn nynorsk, men det kan væra meg.

3. Norrønt språk og moderne norsk er veldig vanskeleg å sammenlikna, spesielt sian det eigentlig ikkje er så store likhetar.

 

Du anser det som eit meget godt utgangspunkt for skriftsspråket. Men korleis kan det ha seg at persona som snakker ei dialekt som lignar veldig på moderne nynorsk, som meg og dei på skola mi, verkelig hatar det?

 

Kan ein kanskje tru, at alle ikkje vel skrive si eiga dialekt når dei skal skriva eit seriøst brev, tenk på det?

 

Prøvde å skrive nynorsk, hater nynorsk, og skriver det ikke bra.

Lenke til kommentar

Dykk hatar nynorsk avdi dykk er hjernevaska av rikspressa. Eller berre er i trassalderen.

 

Eg hadde nynorsk som hovudmål i 9 lange år. Men eg las så mykje bokmål til kvardags at eg bytta til det. Det angrar eg på i dag, for eg kan sjå at nynorsk ligg mitt talemål mykje nærare og er det skriftmålet som det er naturleg for meg å skriva.

 

I dag beherskar eg ikkje nynork noko særleg bra :(

Lenke til kommentar

Nynorsk eller bokmål.

 

Det er så grinenede irriterende at jeg må være i stand til å kunne skrive og snakke to forskjellige norske språk -- ikke fordi jeg vil -- men fordi noen andre vil; selv om jeg aldri får bruk for å kunne skrive begge.

 

Nynorsk er ikke spesielt pent eller ryddig -- bokmål er enklere -- og Norge heter Noreg på nynorsk.

 

På pengeseddler står det Noregs Bank -- en nynorsk gramatisk feil.

 

Haukeland sykehus fikk påbud om å skifte alle skilt fra bokmål til nynorsk:

Det kostet mye penger.

 

Dette har STEINULF TUNGESVIK å si om dette:

 

"Harmen synest å gå ut over nynorsken og dei som bruker den. Det er det ikkje grunnlag for. Heile ekstrautgifta skuldast Helsedepartementet sine eigne handlingar. Departementet har heile tida frå før sjukehussektoren vart omgjord frå fylkeskommunalt til statleg eige frå 1.1.2002 inderleg godt visst at Helse Vest og alle underinstitusjonar skulle bruke nynorsk, men har nekta å gjennomføre det. Derfor kjøpte dei nye skilt og nytt materiell elles for dei nye helseføretaka på bokmål i 2002, og derfor må dei no pøse ut den same utgifta ein gong til berre to år seinare. Det er tabben i 2002 som er «hål i håvvet» - noko sjukehusa elles har til oppgåve å gjere noko med.

 

Eg var i 2001 styremedlem i Noregs Mållag."

Noregs Mållag... HAH... (Rett skriving er: Noreg sitt Mållag)

 

Uansett:

Det kostet 25 millioner.

 

TJUEFEM MILLIONER KRONER "MÅTTE" BRUKES PÅ NYE SKILT -- SELV OM DE FLESTE PÅ SYKEHUSET SKRIVER BOKMÅL.

 

Hvorfor var det galt av haukeland å kjøpe skilt på målformen til de fleste av sine ansatte..?

Fordi *loven* sier at sykehuset skal ha målformen som er gjennomsnittet for kommunene i fylket..?

Selv om folketallet som bruker bokmål i området er høyere -- og selv om sykehuset ligger i Bergen -- et bokmålsområde.

 

På eksamen i kroppsøving i Bergen fikk jeg to versjoner -- en nynorsk, og en bokmål...

 

Det er en forbannet sløsing med to språk..! Dobbelt opp med papir -- er IKKE bra for miljøet.

ENTEN nynorsk, eller bokmål. Ta en ekstra post på selvangivelsen angående ønsket målform, så kan vi rette oss etter resultatet.

Endret av Andre1983
Lenke til kommentar

jeg har ingenting imot at folk skriver nynorsk, men jeg syntes det ikke er helt riktig å må presse elever til å lære det.

 

Jeg kommer ikke til å få bruk for det.

Og er det ikke slik at de som jobber i det offentlige, og hvis de får et brev på nynorsk, og skal svare på det så må de svare på nynorsk... tullete.

Dessuten kjenner jeg folk som jobber i det offentlige som ikke har brukt nynorsk siden ungdommskolen. Det er bortkastet å lære det bort til folk som enten ikke kommer til å bruke det, eller som ikke vil...

 

Hadde heller vert mye bedre å la elevene velge om de ville ha nynorsk eller bokmål og de kan skrive slik de vil.

Lenke til kommentar
At DU ikke får bruk for nynorsk er ikke interessant. Du lærer mye du ikke får bruk for.

7383971[/snapback]

 

Nei.

 

Jeg lærer mye jeg *kan* få bruk for: Alt av geografi, alt av naturfag, alt av matte, alt av norsk, alt av historie, alt av gym og alt av samfunnslære.

Jeg har fått bruk for deler av alle disse i senere tid, i forskjellige situasjoner.

 

De overflødige fagene er: Kristendom, Nynorsk.

Disse har jeg aldri hatt bruk for med unntak av når verne-lover tvinger meg til å bruke disse -- som i forsvaret og på sykehus -- og jeg ser helst at jeg slipper at mine barn bruker unødvendig tid på å lære å skrive to språk -- hvorpå bare ett vil bli brukt.

 

Jeg synes bokmål er best -- men har ingen problemer med å gå over til nynorsk hvis det er det folket ønsker.

For sidemål-entusiastene kan vi ha sidemål som valgfag.

Lenke til kommentar
På pengeseddler står det Noregs Bank -- en nynorsk gramatisk feil.

 

 

Noregs Mållag... HAH... (Rett skriving er: Noreg sitt Mållag)

 

Det er tydelig at du hater nynorsk. Det er også tydelig at du ikke kan genitivreglene i nynorsk. :)

Men det får vi kanskje diskutere her.

Endret av unge thendrup
Lenke til kommentar
På pengeseddler står det Noregs Bank -- en nynorsk gramatisk feil.

 

 

Noregs Mållag... HAH... (Rett skriving er: Noreg sitt Mållag)

 

Det er tydelig at du hater nynorsk. Det er også tydelig at du ikke kan genitivreglene i nynorsk. :)

7384075[/snapback]

 

Hm..?

Jeg hater sidemål -- fordi:

Det koster unnødvendig mye ressurser for samfunnet: Les, det skader miljøet.

Jeg tar alltid bussen, jogger eller sykler til både jobb og skole -- og bare det at jeg får to versjoner av alle ti eksamener hvert år -- og at alle norskbøkene inneholder en nynorskdel, ødelegger for mer enn det jeg oppnår med ikke å kjøpe bil.

 

Jeg hater ikke nynorsk; jeg hater tanken på at haukeland sykehus må bruke 25 millioner dersom bergen kommune overtar driften -- eller staten overtar driften.

 

Det er så ufattelig unødvendig å bruke millioner og milliarder hvert eneste år -- bare på å skrive ut to av alle papirer...

Lenke til kommentar

http://www.sprakrad.no/Skole/Nynorsk.nett...._laere_nynorsk/ :)

 

Simon Aldra: Bra forsøk. Største feilen var å skriva "skola mi" som burde vera "skulen min" (hankjønn)

 

Nynorsk og bokmål er på mange måtar to vidt forskjellege språk, og å oversetta mellom dei er som å oversetta mellom to andre språk.

 

Uansett vanskeleg å samanlikna nynorsk med norrønt då norrønt er eit kasusspråk - slik som tysk.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...