Gå til innhold

Ye Olde Pub (The English Pub)


Lidskjalv

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

That's a fair deal. I got the pretty much same thing, both my elder sister and brother got some pretty expensive stuff when they were 18/19, so they thought it was fair that I got something too. My dad paid for my sister's first apartment in Australia, I think it was, my brother got a car, and so did I.

 

How much are you able to spend?

 

 

EDIT: Typos"R"Us

Endret av Heilage
Lenke til kommentar
I have some money in the bank, that I can use on whatever I want. Money I got on my "konfirmasjon" and some that I've put aside.  So, I'm not sure, but I'm not planning on using more then about 8000 -10 000 kr.

9321759[/snapback]

FYI konfirmasjon = confirmation

Lenke til kommentar
Is that your share or the entire car?

9321952[/snapback]

My share.. That's how much I'm willing to use of my savings.. I don't know what's an "Ok" price for a good car :p

9322029[/snapback]

 

I'd honestly advice you to spend as much money as you can on your car, and not go for something cheap. It can turn out to be way more expensive if you have to buy new parts for it all the time.

 

I paid 83.000kr for my first car, and even that has had a few flaws.

Lenke til kommentar
I have some money in the bank, that I can use on whatever I want. Money I got on my "konfirmasjon" and some that I've put aside.  So, I'm not sure, but I'm not planning on using more then about 8000 -10 000 kr.

9321759[/snapback]

FYI konfirmasjon = confirmation

9322355[/snapback]

 

FYI confirmation = an official indicator that things will happen as planned; verification that something has happened

 

I might very well be wrong, though. For all I know "confirmation" may also mean "konfirmasjon" in English, it's just that I've never heard it used in that setting before. Basically what I'm saying is that "confirmation" just doesn't sound like the correct word in this particular setting, to me that is.

Lenke til kommentar
FYI confirmation = an official indicator that things will happen as planned; verification that something has happened

 

I might very well be wrong, though. For all I know "confirmation" may also mean "konfirmasjon" in English, it's just that I've never heard it used in that setting before. Basically what I'm saying is that "confirmation" just doesn't sound like the correct word in this particular setting, to me that is.

9322428[/snapback]

We have always used the word confirmation in my family (We have always spoken English at home)... And if you need proof click here

 

So yes you are wrong.

Lenke til kommentar
Can you get a brand new car for 83 000kr?

9322840[/snapback]

Not in Norway :thumbdown:

9322857[/snapback]

What I thought. :)

 

I'd say it would be an almost free gift to get a brand new car for 83 000kr in Norway.

Although I wouldn't really take the risk to buy a new car for that price anyway.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...