Gå til innhold

Ye Olde Pub (The English Pub)


Lidskjalv

Anbefalte innlegg

Hey folks :) My first post in this thread.

 

I'm actually going to England in June to learn better English. ;) A language journey/language school (språkreise/språkskole.. hva heter det egentlig?)

 

Have anyone of you been on a trip like that?

 

By the way, I am fourteen years old.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

I am so frustrated now, you have no idea..!

 

I came up in Norwegian. Which means:

At least 4 pages of draft text and at least 4 pages of final text.(bokmål)

At least 4 pages of draft text, at least 4 pages of translation, then at least 4 pages of final text.(nynorsk)

 

So badly wanted to get english or math.. norwegian shouldn't even be an option...!

Endret av _Scotty_
Lenke til kommentar
I am so frustrated now, you have no idea..!

 

I came up in Norwegian. Which means:

At least 4 pages of draft text and at least 4 pages of final text.(bokmål)

At least 4 pages of draft text, at least 4 pages of translation, then at least 4 pages of final text.(nynorsk)

 

So badly wanted to get english or math.. norwegian shouldn't even be an option...!

8609462[/snapback]

So much better to get Norwegian than Maths.. *groess*

Lenke til kommentar

"I came up in english" is a very "norwegianized" sentence. You should probably say something like "I was selected for english examination" or something like that.

 

If you say "I came up in english" only a Norwegian person would understand you.

Lenke til kommentar
"I came up in english" is a very "norwegianized" sentence. You should probably say something like "I was selected for english examination" or something like that.

 

If you say "I came up in english" only a Norwegian person would understand you.

8609535[/snapback]

Due to the fact that I talk nothing but english to my (obviously, english) father, and write several pages of english every day; doesn't make perfection in every sentence ;):)

Usually I don't read over what I write on forums, a reasen for norwegian'ish sentences.

Endret av _Scotty_
Lenke til kommentar
"I came up in english" is a very "norwegianized" sentence. You should probably say something like "I was selected for english examination" or something like that.

 

If you say "I came up in english" only a Norwegian person would understand you.

8609535[/snapback]

I thought of the same. One question: When I'll say "direkte oversatt fra norsk" in English, how do i say it?

Lenke til kommentar
I am so frustrated now, you have no idea..!

 

I came up in Norwegian. Which means:

At least 4 pages of draft text and at least 4 pages of final text.(bokmål)

At least 4 pages of draft text, at least 4 pages of translation, then at least 4 pages of final text.(nynorsk)

 

So badly wanted to get english or math.. norwegian shouldn't even be an option...!

8609462[/snapback]

So much better to get Norwegian than Maths.. *groess*

8609504[/snapback]

English = Brilliant!

Maths = Yeah, it's cool

Norwegian = NO NO NO

Endret av _Scotty_
Lenke til kommentar
I am so frustrated now, you have no idea..!

 

I came up in Norwegian. Which means:

At least 4 pages of draft text and at least 4 pages of final text.(bokmål)

At least 4 pages of draft text, at least 4 pages of translation, then at least 4 pages of final text.(nynorsk)

 

So badly wanted to get english or math.. norwegian shouldn't even be an option...!

8609462[/snapback]

So much better to get Norwegian than Maths.. *groess*

8609504[/snapback]

English = Brilliant!

Maths = Yeah, it's cool

Norwegian = NO NO NO

8609633[/snapback]

 

Nope;

 

English: Nice :)

Norwegian: Ok enough..

Maths: NO! DAMN TEACHERS!!

 

BTW, is this "skriftlig" or "muntlig"? (what isit called in english?)

Lenke til kommentar
Nope;

 

English: Nice :)

Norwegian: Ok enough..

Maths: NO! DAMN TEACHERS!!

 

BTW, is this "skriftlig" or "muntlig"? (what isit called in english?)

8609715[/snapback]

I don't have my oral exam before June..

8609732[/snapback]

Then I agree with you. I thought we were talking abount an oral exam.

Lenke til kommentar

Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor
I am so frustrated now, you have no idea..!

 

I came up in Norwegian. Which means:

At least 4 pages of draft text and at least 4 pages of final text.(bokmål)

At least 4 pages of draft text, at least 4 pages of translation, then at least 4 pages of final text.(nynorsk)

 

So badly wanted to get english or math.. norwegian shouldn't even be an option...!

8609462[/snapback]

So much better to get Norwegian than Maths.. *groess*

8609504[/snapback]

English = Brilliant!

Maths = Yeah, it's cool

Norwegian = NO NO NO

8609633[/snapback]

 

Nope;

 

English: Nice :)

Norwegian: Ok enough..

Maths: NO! DAMN TEACHERS!!

BTW, is this "skriftlig" or "muntlig"? (what isit called in english?)

8609715[/snapback]

 

Glosary:

 

- Skriftlig - Written

- Muntlig - Oral

 

Hence, I was selected for an oral English exam, or I was selected for the written English exam.

 

I believe that is to be correct, but please correct me if I'm wrong.

 

Edit: Added spoiler tag.

Endret av Stikko
Lenke til kommentar

I was wondering what you were talking about with the "came up in" bit :p

 

Though with what the alternative translation you gave, I still don't understand, so I guess we just don't have an equivalent of whatever you're talking about, here in america. oh well.

Lenke til kommentar

"Came up in" is a horrible way of saying it. And no, you don't have an equivalent in America - So I'll try to explain: At the end of each semester there are usually one or two exams in any subject you have attended during the year. However, these exams are picked at random, meaning that you could get selected for an exam in any subject you have attended to.

 

So, what they are discussing, is what subject they were chosen for an exam.

 

Hope this made it clearer :)

Lenke til kommentar

To clear things up a little bit more. In Norwegian high school they have two types of exams. One called "tentamen" and one called "eksamen".

 

The first one is sort of like a regular exam, and you grade is based on this exam (+your test results, oral activities, etc during the year). A "tentamen" is censored internally at the school. The test is local, in other words each school makes their own.

 

At the end of the year you have "eksamens", which are exams that are externally censored. These are selected at random, so you don't know what exams you are going to have to take before a week(?) a head of time. These exams are national, so they are the same at every high school in the whole country. The grades on these exams are not included in your main grade, but are considered a separate grade. When Norwegians talk about what subject they "came up in", they are talking about what exams they were selected for at the end of the year. The "came up in" bit is off course very bad English as it's a direct translation from Norwegian to English.

 

It's also worth mentioning that this system is only used in high school. Higher education in Norway does thing the "regular" way.

Endret av cyclo
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...