Gjest Slettet-PJ3x8Q2w Skrevet 29. desember 2006 Del Skrevet 29. desember 2006 One of my biggest problems with English is knowing when to use a/an. I have never gotten that, and I never will. Well, that's very simple, actually. 'An' before words starting with a vowel sound (notice that; it's the sound, not the letter itself), and 'a' before words starting with a consonant sound. There are no other rules than that (not that I know of). How hard can that be? 7602054[/snapback] Well, I know that. But I've forgotten the difference between a vowel and a consonant Lenke til kommentar
Ferchie Skrevet 29. desember 2006 Del Skrevet 29. desember 2006 And here I was thinking this was a Norwegian forum.. Oh wel.. Lenke til kommentar
Jaffe Skrevet 29. desember 2006 Del Skrevet 29. desember 2006 (endret) One of my biggest problems with English is knowing when to use a/an. I have never gotten that, and I never will. Well, that's very simple, actually. 'An' before words starting with a vowel sound (notice that; it's the sound, not the letter itself), and 'a' before words starting with a consonant sound. There are no other rules than that (not that I know of). How hard can that be? 7602054[/snapback] Well, I know that. But I've forgotten the difference between a vowel and a consonant 7602255[/snapback] An old "rule" says that you can sing the vowels (a, e, i, o, u, y, etc.), and not the consonants (b, c, d, f, g, h, j, k, etc.) Endret 29. desember 2006 av Jaffe Lenke til kommentar
Kjekssjokolade Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 And here I was thinking this was a Norwegian forum.. Oh wel.. 7602270[/snapback] This is the only thread were English is used as main speech, because it is named "General discussion in English" Lenke til kommentar
H-e-l-l-o Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 And here I was thinking this was a Norwegian forum.. Oh wel.. 7602270[/snapback] Hence the threads name. Lenke til kommentar
Ferchie Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 Wel, I know that.. But i thought this forum only allowed writings in Norwegian as english posts has been deleted before. Lenke til kommentar
Cheshire Cat Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 Wel, I know that.. But i thought this forum only allowed writings in Norwegian as english posts has been deleted before. 7607409[/snapback] How 'bout reading the first post then? Lenke til kommentar
-Koenigsegg- Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 well ain't this a jolly good thread, ey? Lenke til kommentar
Lidskjalv Skrevet 30. desember 2006 Forfatter Del Skrevet 30. desember 2006 The decreased activity in this thread says that even that Norwegian seem to adopt English words increasingly, good ol' Norsky sitll reign as King in Norway. All Hayle The Frostbitten Kingdom Up North! Lenke til kommentar
H-e-l-l-o Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 I prefer English above Norwegian by far, but since this is a Norwegian-only forum without an English subforum, it's kinda pointless trying to pick out only a certain amount of interesting discussions in a single thread. Lenke til kommentar
Autofil Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 I prefer English above Norwegian by far, but since this is a Norwegian-only forum without an English subforum, it's kinda pointless trying to pick out only a certain amount of interesting discussions in a single thread. 7608592[/snapback] Shit happens... Lenke til kommentar
Dr. Mobius Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 I want to hear your views about something I have been thinking of recently. I am wondering, do you prefer books in norwegian or english? And why? I find that books in english gives me much more vivid imaginary scenes. I'm of the opinion that books written in norwegian lacks the big words, the words that make lifelike images appear in my head. English written books generally moves me more than others. To this day I have only read a couple of dozen books in norwegian, and the english books I have read, I can't even begin to sum up by the number. For instance, I prefer reading intelligent books of science fiction. I can't imagine reading such books in my own laguage. Am I alone in this, or do some of you agree? Lenke til kommentar
edds Skrevet 30. desember 2006 Del Skrevet 30. desember 2006 You're not alone. You actually put words on something I've been thinking about several times in the past. Aside from what you've mentioned, I also generally prefer to read a book in the original language - that's the closest one will get to what the author originally intended, in my opinion. But this goes both ways, I prefer reading books by Norweigan authors in Norweigan, and books by British/American authors in English. If I don't know the language the book originally was written in, I'll choose English over Norweigan. Lenke til kommentar
Cheshire Cat Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 I do prefer books in their original language 'cause you miss a lot of points, wordplays etc. I havent noticed the lack of scenery and images in the translated versions though. Lenke til kommentar
Dr. Mobius Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 (endret) I do prefer books in their original language 'cause you miss a lot of points, wordplays etc. I havent noticed the lack of scenery and images in the translated versions though. 7613764[/snapback] I didn't actually mean that the translated version had some of the scenery and imagery removed during translation. I meant that the norwegian words used in the translation often lacks the "punch" the original language makes use of. The english words used usually has more nuances than norwegian words. Think of the english language as a many facetted diamond, while norwegian is a lump of rock. Endret 31. desember 2006 av T-Solberg Lenke til kommentar
Kjekssjokolade Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 I wondered if you guys could make a list of variations for the word "fuck". It can be used in different variations: -Fuck you -We are fucked All I could think of in 2seconds, need more. Lenke til kommentar
Thend Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 I'll fuck with you = I'll have sex with you I'll fuck with you = Let's do that together I'll fuck with you = I'll send you to the hospital Lenke til kommentar
Ferchie Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 Why would we do that chocolate cookie? ^^ I had the craziest dream yesterday. Or, it wasn't really a dream, just something i thought about before i fell asleep. I want to write it down, but im not really sure.. It doesent make sence, but it actually made me fall asleep! Lenke til kommentar
Torbjørn T. Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 I wondered if you guys could make a list of variations for the word "fuck".You'll find a few here:http://en.wiktionary.org/wiki/fuck http://en.wikipedia.org/wiki/Fuck#Contextual_usage Lenke til kommentar
Kjekssjokolade Skrevet 31. desember 2006 Del Skrevet 31. desember 2006 Why would we do that chocolate cookie? ^^ I had the craziest dream yesterday. Or, it wasn't really a dream, just something i thought about before i fell asleep. I want to write it down, but im not really sure.. It doesent make sence, but it actually made me fall asleep! 7614106[/snapback] Well write it down, and let it make no sense to us then Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå