Gå til innhold

Filmprat v2.0 - Generell diskusjon om/rundt film


LarsP

Anbefalte innlegg

Hva er det som egentlig er lagt til i 40 Year Old Virgin (unrated) ?

 

Jeg så på DVDcompare, fant lite, og så egentlig ingenting i selve filmen som var annerledes. (Har ikke sett den siden den kom ut for noen år siden)

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Hva er det som egentlig er lagt til i 40 Year Old Virgin (unrated) ?

 

Jeg så på DVDcompare, fant lite, og så egentlig ingenting i selve filmen som var annerledes. (Har ikke sett den siden den kom ut for noen år siden)

8286429[/snapback]

Lurer på akkurat samme tinge.. Har sett begge, å så ingen spesielle forskjeller..

De tjener sikkert en liten slump ekstra ved å "lage" en unrated utgave.

Lenke til kommentar
På IMDB står det jo Runtime: 116 min / 133 min (unrated version) / Philippines:112 min (cut)

8286603[/snapback]

 

Er klar over det, men merket ikke noe nevneverdig forskjell på de to. Derfor spør jeg etter evt. scener som er lagt til i unrated.

Lenke til kommentar

Kanskje jeg som er en kødd, men du burde vel huske hvilken scener som er nye hvis du har sett begge. Jeg har en råtten hukommelse, men når det kommer til den type ting så har jeg en merklig god hukommelse for å huske hvilken scener som er nye, selv om det er mange år siden jeg så den andre versjonen.

 

Nå har jeg selv bare sett unrated versjonen (som er konge), men det de sikkert har gjort er å forlenge en del scener som allerede er med i filmen og lagt til noen nye. Er litt vanskeligere å huske om scenene er nye hvis de bare er forlenget, det er der det hender at jeg går på en smell, men som sagt så husker jeg stort sett hva som er nytt og hva som er orginalt...

 

Edit: Glemte et veldig vesentlig komma :)

Endret av Manx
Lenke til kommentar

For et par år siden kunne jeg lese på en nettavis at romanen Halvbroren av Lars Saabye Christensen kunne bli miniserie. Ettersom dette er en av mine favorittbøker, har jeg nå og da tenkt over dette. Litt søking på nett ga meg rimelig fersk informasjon om at Halvbroren kan bli film:

 

Halvbroren kan bli film

Lars Saabye Christensens suksessroman "Halvbroren" kan bli film. Saabye Christensen har inngått en muntlig avtale med filmregissør Erik Gustavson om å filmatisere boken. Forfatteren vil selv omarbeide romanen til filmmanus.

 

Håper det kommer noe ut av dette og at overgangen fra bok til film/TV-serie går bra. Da jeg leste boka så jeg ofte for meg en film, og ettersom en vesentlig del av boka inneholder referanser og tematikk innen film, ser det ut til å passe mediet desto bedre. Er det noen som sitter inne med ytterligere informasjon omkring dette?

 

Linken fra 2005 om at Halvbroren kan bli miniserie:

Saabye Christensens «Halvbroren» kan bli miniserie.

 

EDIT: Hmm, det står at den øverste artikkelen er publisert 09.03.2007 14:34, mens i bunnen av artikkelen står det "Kulturnytt, NRK P2, 12. november 2001." Kanskje ikke så ferskt allikevel?

Lenke til kommentar
Har faktisk klart (enda) å holde meg å se 300. Det har dog kommet så langt at jeg har lastet ned filmen, men har ende ikke unpacket den. Det er enda 26. dager til filmen kommer på kino her, og jeg fortviler..

8289133[/snapback]

Hvis det ikke er screener eller DVD rip er det ikke verdt det.

 

_______

 

ONG-BAK var RAAAW!

Lenke til kommentar
Kanskje du tenker på My Neighbor Totoro? Den går jo på kino nå i påska, og har blitt omtalt i flere blad.

 

Kan jo evt. ha vært andre, og nyere filmer fra Studio Ghibli, f.eks. How's Moving Castle.

8289554[/snapback]

Jo, ser ut som det var Tonari To Totoro. Men står 1988 på den. Så jo ut som en moderne anime-film :hmm:

 

Takk uansett, tror jeg tar å se ser den :)

Endret av O.J
Lenke til kommentar
Jo, ser ut som det var Tonari To Totoro. Men står 1988 på den. Så jo ut som en moderne anime-film :hmm:

 

Takk uansett, tror jeg tar å se ser den :)

Ikke gå å se den på kino med norsk tale da. Få tak i den med orginale japanske stemmer :thumbup: My Neightbor Totoro er forresten sinnsykt god og koselig film med så høy kvalitet at Disney bare kan drømme om å lage noe halvparten så fantastisk.

 

Trailer Link

Lenke til kommentar

Har ikke hørt de norske stemmene, og vil ikke høre dem heller. For det første er jeg automatisk imot alle former for dubbing uansett. Jeg nekter nesten å se filmer med mindre jeg kan se dem slik regissøren mente de skulle være (Med hensyn til stemmene that is), det finnes såklart et par unntak. Erfaringen min sier også at det orginale nesten alltid er best.

 

I tillegg hater jeg det norske språket, og ELSKER det japanske.

Endret av LunarPoet
Lenke til kommentar

Trodde det var et problem bare amerikanere som aldri har sett en tekstet film hadde. Men ok, så det finnes faktisk nordmenn med lik tankegang.

 

Er hvertfall mange flere amerikanere som sliter med det. Men for meg (Og nordmenn flest) som er har lest tekst nesten hver eneste gang man ser på TV, så går det helt automatisk. Og man legger ikke engang merke til det.

Endret av LunarPoet
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...