Lawliet Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 haha, jeg tror Michael Madsen, er den mestarbeidende i Hollywood for tiden.. http://www.imdb.com/name/nm0000514/ Haha, her snakker vi vel kvantitet foran kvalitet. Lenke til kommentar
CypheroN Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Må si at jeg er utrolig fristet til å svi av penger på Akira Kurosawa samlingene. Intet dumt valg. Jeg har en, og 3 filmer til 199,- er ikke dårlig. Også er de så bra. Lenke til kommentar
Manx Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Oddsen på at 85% av de filmene er mindre severdige er vel stor, men Michael Madsen er jo stort sett konge i de rollene han tar selv om filmen er middelmådig. Michael Madsen er konge Lenke til kommentar
blured Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 ^Jupp. Han er en av mine favoritter. [så ble svært skuffet, da han ikke lenger var endel av castet til Inglorious Bastards] Lenke til kommentar
Belfez Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Æsj, kinoen i lillestrøm kjører bare wall-e i norsk tale venter til den kommer på dvd isteden da :/ Lenke til kommentar
CCola Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Æsj, kinoen i lillestrøm kjører bare wall-e i norsk tale venter til den kommer på dvd isteden da :/ Syns norsk tale er undervurdert. Ikke misforstå meg, engelsk tale er langt bedre, men filmer som Shrek, Istid syntes jeg faktisk er bedre med norsk tale. PS! Enkelte filmer er jo helt elendige tho. Lenke til kommentar
Gjest Slettet-D7I5Gr2 Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Æsj, kinoen i lillestrøm kjører bare wall-e i norsk tale venter til den kommer på dvd isteden da :/ Syns norsk tale er undervurdert. Ikke misforstå meg, engelsk tale er langt bedre, men filmer som Shrek, Istid syntes jeg faktisk er bedre med norsk tale. PS! Enkelte filmer er jo helt elendige tho. Meget enig i Istid, uenig i Shrek. Lenke til kommentar
Essem Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Synes ikke norsk tale fungerer så bra. Animasjonene er tilpasset engelsk tale. Lenke til kommentar
CypheroN Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Verre med dubbing av "ekte filmer" (ikke animasjon). Lenke til kommentar
Dotten Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Wall-E skal visst ikke ha særlig mye dialog i seg, så spørs hvor merkbart det blir. Skal se den med norsk tale i morgen og gleder meg. Det å se slike filmer sammen med ungene er en belønning langt større enn prisen man betaler med middelmådig dubbing. Men jeg ser frem til de har lært seg å lese tekst ^^ Lenke til kommentar
Gjest Slettet-D7I5Gr2 Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Land som Spania,Tyskland og Japan er gøyalt og se film på tv`n ja. Så Commando på tysk engang,var litt spesielt. Lenke til kommentar
mushi Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Æsj, kinoen i lillestrøm kjører bare wall-e i norsk tale venter til den kommer på dvd isteden da :/ Samme i tønsberg. Gleder meg til kilden er oppe igjen og vi har to kinoer. Lenke til kommentar
Manx Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 ^Jupp. Han er en av mine favoritter. [så ble svært skuffet, da han ikke lenger var endel av castet til Inglorious Bastards] Er jo ikke så rart han ikke hadde tid med den haugen med filmer der som skal gjøres ferdig. Men skal vel sies jeg hadde vel kanskje hoppet av en av de filmene for å tatt meg tid til Bastards. Lenke til kommentar
Essem Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Verre med dubbing av "ekte filmer" (ikke animasjon). Selvfølgelig, det er jo helt håpløst. Lenke til kommentar
lolidude Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Verre med dubbing av "ekte filmer" (ikke animasjon). Selvfølgelig, det er jo helt håpløst. Jeg kom inn når søstern min så på Hanna Montana. Det er god dubbing det. Lenke til kommentar
Manx Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Jada søster, den tror vi på :!: Lenke til kommentar
lolidude Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Jada søster, den tror vi på :!: tja... Lenke til kommentar
JacEr Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 (endret) All dubbing er ikke fy-fy. Tri orisky pro Popelku er julefilmen som MÅ sees vært år, takket være Knut Risans innsats. Endret 28. august 2008 av JacEr Lenke til kommentar
CypheroN Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 Jada søster, den tror vi på :!: Han er schizofren : D Lenke til kommentar
Essem Skrevet 28. august 2008 Del Skrevet 28. august 2008 All dubbing er ikke fy-fy. Tri orisky pro Popelku er julefilmen som MÅ sees vært år, takket være Knut Risans innsats. Den vi dødelige kaller tre nøtter til Askepott? Klassiker Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå