Mørbradbiff Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 (endret) Heisann. mekka sammen et lite dikt. skulle likt noen komentarer før jeg sender det videre:) Ser dere noen engelske ordfeil ville jeg blirr glad for litt retting Viking Angel She is the angel whit eyes like stars sweeter then ten thousand candy bars. She is the angel without wings only happiness she brings She has the special sweet-look in here face the happiness I world embrace She is the Viking whit no axe the one that make me relax She is the Viking that can’t kill the one that make me thrill She is just so got-dammit sweet it makes my hart beat Takker og bukker Endret 24. oktober 2006 av Navitas87 Lenke til kommentar
Fredrik Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 Newt32 snakket om at han ville ha rettigheter til bruk av vikingengelen som bestevennen til The Demon From Heaven i neste historie. Lenke til kommentar
Nevnarion Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 (endret) She is the angel whit eyes like stars Det skrives with sweeter then ten thousand candy bars. than, ikke then it makes my hart beat heart i stedet for hart Endret 24. oktober 2006 av Nevnarion Lenke til kommentar
Tacritan Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 (endret) Viking Angel She is the angel with eyes like stars sweeter than ten thousand candy bars. She is the angel without wings only happiness she brings She has the special sweet-look in her face the happiness I world embrace She is the Viking with no axe the one that makes me relax She is the Viking that can’t kill the one that make me thrill She is just so god-damn sweet it makes my heart beat edit: korrigert, men tror du burde tenke litt over ordbruken, enkelte av ordene passer ikke helt inn. Thrill brukes ikke som et verb i den forstand, man kan ikke få thrill i ubestemt form, man får èn thrill eller flere thrills. Endret 24. oktober 2006 av Tacritan Lenke til kommentar
Evil-Duck Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 Jeg synst det var veldig bra jeg Lenke til kommentar
Mørbradbiff Skrevet 24. oktober 2006 Forfatter Del Skrevet 24. oktober 2006 (endret) Takk for gramatikkhjelpa Har skrevet flere dikt på engelsk, men engelsk er ikke min sterke side :/ Endret 24. oktober 2006 av Navitas87 Lenke til kommentar
Fredrik Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 Litt som diktingen, i grunn? Lenke til kommentar
F.Mackey Skrevet 24. oktober 2006 Del Skrevet 24. oktober 2006 Må jo nesten meddele deg at jeg fant dette diktet veldig dårlig, er ikke for å være slem, men herre jemini. Viking, engel og sukkertøy i samme dikt er ikke en god kombinasjon. Lenke til kommentar
Mørbradbiff Skrevet 24. oktober 2006 Forfatter Del Skrevet 24. oktober 2006 Det er ord såm er tatt ut av samtalene våre. Så andre vil ikke forstå det 100% Lenke til kommentar
:---{D Skrevet 25. oktober 2006 Del Skrevet 25. oktober 2006 Det er ord såm er tatt ut av samtalene våre. Så andre vil ikke forstå det 100% 7144658[/snapback] At du faktisk skriver som med å beskriver vel litt av situasjonen. Sikkert hyggelig for dere to, men jeg skjønner ikke helt meninga med å legge det ut offentlig. (Kommentarer har to m'er btw.) Lenke til kommentar
KimNK Skrevet 25. oktober 2006 Del Skrevet 25. oktober 2006 (endret) Hadde satsa på å sette meg ned og skrive det heilt om igjen. Dette hadde veldig dårlig flyt og rytme, i tillegg eksisterar det andre form or rim enn enderim. Endret 25. oktober 2006 av Satrucci_ Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå