Gå til innhold

Øydelegging av nynorsk?


Anbefalte innlegg

Vi kan ikke eliminere et språk 15% av landet snakker.

 

Hvorfor ikke det? Hvorfor kan ikke et land ha ett offisielt språk? Når alle sammen forstår det språket? Og forøvrig er det bare deler av redaksjonen i NRK som "snakker" nynorsk.

6866269[/snapback]

 

 

Nynorsk har absolutt en litterær verdi, og det er nettopp her Nynorsk vanligvis regnes som et mer egnet skriftspråk, nemlig til Poesien.

 

Fordi det er sært og uforståelig. Akkurat som annen "moderne kultur". Så like sære folk kan føle seg intellektuelle. Nei, kultur tar vare på seg selv, og nynorsk er et ubrukelig, konstruert språk.

6866296[/snapback]

 

Å forstå eller å ikkje forstå?

 

Denne tråden var eigentleg meint til å handle om at mykje av det vi les av nynorsk er skrive av folk ("bokmålinger") som ikkje har peiling. :hmm:

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

meron: Slik er konsekvensene av obligatorisk nynorskskriving. Jeg blir like frustrert når jeg leser nordmenn skrive dikt og sanger på engelsk, og slakte språket. Ved å tvinge bokmålere til å skrive nynorsk i jobbsammenheng (f eks i kommunen), uten at de kan språket (noe de færreste virkelig kan) så ender vi opp med å lese en del veldig dårlig nynorsk.

 

Dette er enda et argument for at man holder seg til språket man kan. Hvis du kan nynorsk, så bør du kunne velge mellom å kun ha det eller ha ekstra bokmålsundervisning. Det samme gjelder bokmålere; nynorsk skal være et tilbud, ikke et krav. Det siste vi ønsker er to språk som er så utvannet at de ikke kan defineres, og vi sitter igjen med et gjørmespråk som ingen er fornøyd med.

Lenke til kommentar

Det er vel nærmest en selvfølge at de 15% som bruker nynorsk må lære seg bokmål, i og med at 85% av befolkningen faktisk bruker dette skriftspråket. At bokmålsfolk må lære seg nynorsk er en annen sak (med ett annet svar) :)

 

Nynorsk har absolutt en litterær verdi, og det er nettopp her Nynorsk vanligvis regnes som et mer egnet skriftspråk, nemlig til Poesien.

Her har du veldig rett. Desverre lærer ingen som har nynorsk som sidemål språket godt nok til å lese en tekst skrevet på nynorsktekst fra tretti år tilbake. Det er jo ikke så rart siden det jo er et helt annet språk. :( Samnorsk-tanken er den dårligste idéen arbeiderpartiet har hatt noen gang, og Venstre+AP var jo ett dreamteam der. Sammen greide de å ødelegge mye av begge skriftspråkene, men hardest gikk det nok ut over nynorsken.

 

I utgangspunktet var nynorsk veldig strengt oppbygd, uten masse forvirrende klamme- og sideformer. Det var desverre basert på dialekter i Aasens nærområde i alt for stor grad, og var aldri i nærheten av å være basert på "norske dialekter". Nord-Norge og øst/nordøst-landet brøy han seg fint lite om, og resultatet ble dermed forholdsvis snevert. Men: Det var i alle fall et eget skriftspråk!

 

For de som nå har nynorsk som sidemål dreier det seg egentlig bare om å skrive "feil" bokmål på de riktige stedene, og vips, så har du en godkjent tekst på dagens wannabe-Aasenmål.

 

Nei, ingenting er vel like flott som "Nordmannen" (populært kalt "mellom bakkar og berg") på originalspråket, men selv den teksten er jo kvasispråklig nå :(

 

Personlig mening: Lag nynorsk på nytt, med dagsaktuelle dialekter fra hele landet, eller innfør norrønt som sidemål med bokmål som hovedmål. Og slutt for guds skyld å gjør om språket vårt til lydskrift. Greier man ikke å lære seg å skrive skikkelig, kan man heller finne noe annet å holde på med - Å ødelegge et språk for at folk skal slippe å ha skrivefeil er latterlig.

Lenke til kommentar

Vel, for det første bryter det med Sidestillingsvedtaket av 1885

 

Lover kan, og blir, faktisk forandret hele tiden.

 

og for det andre viser det en enorm mangel på respekt for en gruppe menneskers sak

 

Det er ingen som snakker nynorsk. Den eneste gruppen som tilsynelatende (for meg) brenner for nynorsken er en liten gruppe akademikere, forfattere osv. som liker å føle seg intellektuelle og liker det sære. Ingen snakker nynorsk. Det er et konstrukt av dialekter og gammelnorsk.

 

Forestill deg at bokmål var i mindre tall, hadde du likt at språket du brukte hele livet ditt ble plutselig gjort ugyldig?

 

Irrelevant problemstilling. Jeg snakker slik jeg skriver. Det er med andre ord et virkelig språk. De historiske og kulturelle grunnene til å bevare det kunstige konstruktet nynorsk er rett og slett ikke gode nok.

 

Jeg blir like frustrert når jeg leser nordmenn skrive dikt og sanger på engelsk, og slakte språket

 

Når man synger og dikter på engelsk så er det fordi det har større gjennomslagskraft og internasjonalt appeal. Engelsk er også et utbredt språk og det som påvirker oss mest i dag. Nynorsk er et irritasjonsmoment for nesten hele landet som følge av patriotismen på 1800 tallet.

Lenke til kommentar

Jeg skjønner ikke helt hvorfor nynorsk basert på dialekter er virker som en god idé. Hvis du noengang har kjent en trønder, en siddis og en nordlending, så vet du at å sla sammen disse dialektene til ett språk ville ikke blitt et språk noen av dem hadde kjent seg igjen i. Personlig foretrekker jeg bokmål som et konsept; en samlet norsk som de aller fleste forstår seg på, uansett dialekt. Hvordan man snakker på fritiden skal ikke styres av bokmål, men hvordan man skriver skal være strengt regulert. Et land som Norge er geografisk anlagt til å skape forvrengte dialekter, vi er tross alt rimelig adskilte selv om landet vårt er lite. Når distansen er så og si fjernet takket være den industrielle revolusjonen, massemedier og Internett, så ser jeg ingen grunn til at vi ikke kan samle oss mot en standard igjen.

 

Å slå sammen samtlige dialekter i Norge ville resultert i et språk ingen hadde brukt, likt eller forstått, eller en ordbok som besto av 25% ord og 75% klammeformer og forklaringer på hvordan hvert verb bøyes på ti forskjellige måter.

Lenke til kommentar
Jeg skjønner ikke helt hvorfor nynorsk basert på dialekter er virker som en god idé. Hvis du noengang har kjent en trønder, en siddis og en nordlending, så vet du at å sla sammen disse dialektene til ett språk ville ikke blitt et språk noen av dem hadde kjent seg igjen

 

 

Exactamundo. Bedre å ha ett språk alle forstår, og alle forstår jo bokmål, og heller innlemme elementer, som de mest brukte ordene, fra dialektene, inn i dette. Slik det har vært i alle tider... målet må jo være at alle skal forstå hverandre og ha et praktisk språk. Ikke at vi 200 år etterpå fremdeles skal trumfe sverige og danmark fordi vi føler oss dårlig behandla. Get over it ;)

Lenke til kommentar
Det er vel nærmest en selvfølge at de 15% som bruker nynorsk må lære seg bokmål, i og med at 85% av befolkningen faktisk bruker dette skriftspråket. At bokmålsfolk må lære seg nynorsk er en annen sak (med ett annet svar) :)

6869912[/snapback]

 

De 15 % som bruker nynorsk burde ikke være tvunget til å lære seg bokmål noe mer enn de 85 % som bruker bokmål burde være tvunget til å lære seg nynorsk. Alle skjønner begge språkene, det er totalt unødvendig å måtte kunne skrive perfekt på begge. Valgfritt sidemål burde vært innført, vi ville fått flere timer til å konsentrere oss om å lære ett språk, og man ville ikke gått ut av vgs med et hat mot et av landets offisielle skriftspråk.

Lenke til kommentar
Øydelegging av nynorsk?

 

No når eg har sett litt i skulebøkene så har eg irritert meg over nokre ord som konsekvent har blitt bblablablabla...osv... <--- ment som oppsummering, ikke spydighet.

 

Det at nynorsken "ødelegges" som du sier er jo utrolig positivt. Det er vanvittig bra at nynorsken blir bokmålifisert. Dessuten som noen nevnte så er det jo mange dialekter som sier både skole og barn, så det burde jo ikke være noe problem for nynorsk fanatikere å godta det... egentlig. Om ikke alt for lenge så er nynorsk et valgfag for deretter å falle ut av menyen. Da kan du studere det hvis du vil bli språkforsker eller noe. Det er jo tross alt bare et sammensurium av dialekter, kanskje med hovedvekt på sunnmørskdialekter. Om bokmålen går litt nynorsken i møte gjør ingenting. Det viktige er at vi får ett skriftspråk her til landet. Jeg synes faktisk det er viktigere å lære seg samisk eller ha et obligatorisk fremmedspråk til... det være seg tysk, fransk, spansk, russisk, japansk eller mongolsk.

 

Hadde kanskje en betydning for nasjonskjensla da Ivar Vaasen gikk rundt å samlet ord, men nå er det bare å forkaste ressurser. Det er for dumt at det skal være 50/50 med nynorsk/bokmål i statlig media når kun en minoritet klynger seg til sin eksistens under påskudd av å bevare kulturen. Det går faktisk ann å bevare kultur uten at alle skal ha førstehånds kjennskap til den.

 

Så ja, jeg er for "øydelegging" av nynorsken og en tilhenger av norsk skriftspråk.

 

Og godaste Ivar Aasen kjem frå Sunnmøre.

6778600[/snapback]

Aldri vært god den mannen der...

Lenke til kommentar
Gjest Slettet-xZFMnIz6
Øydelegging av nynorsk?

 

No når eg har sett litt i skulebøkene så har eg irritert meg over nokre ord som konsekvent har blitt brukt i dei nyaste. Eg reagerte blant anna over skole og barn. Måtte dobbeltsjekke om eg hadde nynorsk varianten av boka.Eg kan ikkje fatte at desse er tatt inn i nynorsken. Men det stoppar ikkje der, for ord som dere, gård og virkelig blir også konsekvent brukt. Ok, men kan nokon fortelje meg då kvifor ordet heileskaking plutseleg kan stå i neste setning (tyder hjernerystelse...). 

 

Så i praksis blir dette: vanlege nynorske ord blir erstatta av bokmål-ord, medan sære nynorske (som få under 30 forstår kva dei betyrord blir brukt konsekvent. Nokon som veit kva turv tyder? Ordet er ofte brukt i boka mi.

 

Og grunnen? Jau, dei som skriv om bøkene sit ned i Oslo (og har vell ikkje sett meir av Norge) og overset skulebøker til nynorsk i blinde! Når det gjeld skole og barn Norsk Språkråd...

6776731[/snapback]

 

 

Fullstendig einig.

Har opplevd same situasjon. Det høyrast dumt ut å seia:

"Skal de gå på skolen?"

Istaden for

"Skal de gå på skulen?"

(Dårlig døme...)

 

Men jaja, nynorsken vert meir og meir bokmål,

og grunnen er nok som nemnt tidlegare:

"Ingen snakker jo nynorsk!"

Det som øydelegg nynorsken er media.

(Aviser, TV, internett, osv...)

Hadde nynorsk og bokmål vore heilt jamstilte i

media, ville det nok ha vore meir nynorsk i det norske land.

Media har og øydelagd mange dialektar.

I min dialekt har bl.a.

Klakaklump (isbit) og gylve (lomme) forsvunne.

Men det er heldigvis nyhende på nynorsk, og programmet

"Med hjarta på rette staden" er teksta på nynorsk.

 

Dei som seier at nynorsk er drit, kven treng det osv.,

kan tenkje på historia bak nynorsken.

Etter ein lang union med Danmark ønskte

Noreg eit eige språk, og danna landsmålet,

som seinare vart kalla nynorsk.

Det var teke frå gammalnorsk, dei ville tilbake

att til røtene av det norske språket.

Det er synd at det no vert øydelagd.

Men me kan ikkje klaga på bokmålen.

Det er media som fører bokmål fram

og får born og ungdom til å snakka det.

De som snakkar dialekt kan kanskje hugsa då

de var små og snakka bokmål då de skulle

leika?

Det var fordi dei snakka bokmål i barnetimen eller barne-TV.

 

Altså,

Nynorsk er eit vakkert språk,

var meint for å visa brytet frå Danmark,

og vert no øydelagd.

Hadde det vore meir nynorsk i media,

hadde me vore strengare og ikkje

godteke ord som til dømes

skole istaden for skule og

barn istaden for born,

hadde nynorsken vore mykje betre i dag.

 

Noreg er ikkje dansk, og at folk ser så ned på

nynorsk er nesten skrømande.

 

 

Det var mine ord,

og hald på dialekten din!

Endret av Slettet-xZFMnIz6
Lenke til kommentar

Badmatz: Fint innlegg, og du har noen gode poeng, men det er noen ting jeg vil kommentere.

 

Nynorsk er ikke tatt fra gammelnorsk, det er derimot en samling av dialekter fra sør-vestlandet, innom trøndelag og deler av østlandet og sør i Nordland, hvor dialektene ble smeltet sammen til ett skriftspråk. Det var først og fremst da uenigheter dukket opp mellom dialektene at man skulle gå tilbake til gammelnorsken for å løse "konflikten". Det meste av nynorsk kan sies å stamme fra dialekter, med innslag av gammelnorsk her og der.

 

Når det gjelder media, så har du rett i at de styrer hvordan folk snakker, men dette er gjensidig. Nordmenn flest leser/skriver bokmål, og ønsker derfor teksting/nyheter på dette språket. Norsk media velger derfor å appelere til flertallet, og derfor får vi bokmål. De med nynorsk som skriftspråk leser bokmål når de ser film og tv (noengang sett en utenlandsk film i en storby med nynorsk tekst?) og de blir selvfølgelig påvirket av dette. Det er samme grunn til at selv de verste engelskelevene kan en del engelsk; det er ikke til å unngå i sanger/filmer/tv/det meste rundt oss. Det er veldig lite vi kan gjøre med dette, da media har svært vanskelig for å gå imot flertallet for kulturarvens skyld, spesielt med tanke på hvor lite populært nynorsk faktisk er i dette landet. Sannsynligheten for at CSI blir tekset på nynorsk er ingen realitet, som er synd for de med nynorsk.

 

Personlig har jeg også en sans for kulturarv; jeg ble glad da Skrik/Madonna ble funnet, jeg har lest med Ibsen enn det som er krevd av pensum og jeg forstår hvorfor nynorsk er her. Likevel synes jeg ikke det er nødvendig, da vi må være realistiske i forhold til utvikling. De snakker portugesisk i Brazil, nederlandsk i Surinam og engelsk er et offisielt språk i India, fordi historien har gjort det slik. Ved å forlange at en skrivekyndig befolkning skal påta seg ansvaret til å endre språket sitt for kulturens skyld, så hjelper det lite å skape et nytt språk. Det hadde vært en ting å gå tilbake til gammelnorsk, evt tatt den islandske ruten og laget nye ord for nye/utelandske fenomener framfor å ta ord fra engelsk/gresk/latin. Vi kunne for eksempel krevd at det het fjernsynshåndboken framfor TV-guiden, for å ivareta språket.

 

Dette var (dessverre?) ikke ruten vi valgte å ta i Norge, og derfor hører man om folk som chiller, får kids og ser snowboarding på TV. Det samme har rammet nynorsken, som blir påvirket av både engelsk og bokmål, og ser mot en skjebne som et hybridspråk som selv nynorskskrivende vil finne forvirrende og lite representativt. Hvis nynorsk først skal ha et bein å stå på, så kan det ikke drive med språkkomprimiss.

Lenke til kommentar
Er det et mål å lære færrest mulig språk?

Om menneskeheten brukte mindre tid på å lære seg språkene til hverandre, ville vi få plass til annen mer nyttig kunnskap, som f.eks. matte. Å måtte lære nynorsk er totalt bortkastet tid og energi. 0,076 ‰ av verdens befolkning skriver nynorsk. Påtving meg mer unyttig lærdom, værsåsnill :p

Lenke til kommentar
Det er ikke noe poeng i å markere avstand fra Danmark i dag. De er vårt broderfolk. For min del skulle vi gjerne slått sammen Norge, Sverige og Danmark til ett rike.

6937624[/snapback]

Sammenslåing av nasjoner blir nok populært hos det norske folket, når vi sier nei til EU. =D

Endret av SteffyBoy
Lenke til kommentar
Det er ikke noe poeng i å markere avstand fra Danmark i dag. De er vårt broderfolk. For min del skulle vi gjerne slått sammen Norge, Sverige og Danmark til ett rike.

6937624[/snapback]

Sammenslåing av nasjoner blir nok populært hos det norske folket, når vi sier nei til EU. =D

6937667[/snapback]

Og då måtte jo alle lære å skrive på tre språk:

Bokmål, Svorsk og Dansk.

 

Edit:

Det største problemet for meg ved å "slå" saman Bokmål og Nynorsk til eit språk er at 98% av uttrykka vi har i dialekta vår ikkje høver på bokmål. Og mykje har gått gale når stavekontrollen i Word har oversatt i frå bokmål til nynorsk...

 

Og det "argumentet" med at nynorsk er unyttig kunnskap i forhold til matte, så er eg sterkt uenig, då eg veit kor mykje "gjennomsnittet" klarer å lærer av det. Dessutan så trur eg det har komt fram før i denne tråden at dykk eigentleg ikkje har så forfærdeleg mykje sidemålsundervising (-ning ending er ganske så tåpeleg). Men å ha 2 tentamenar, eksamenar, skriftleg karakterar osb. kjem det ingenting godt utav.

Endret av meron
Lenke til kommentar
Det er ingen som snakker Nynorsk, og det er ingen som snakker bokmål, men vist vi skal se på de som snakker en dialekt som er nærmere nynorsk enn bokmål, vil jeg si det ligger godt over millionen.

6928749[/snapback]

Lykke til med det millionanslaget ditt... Med alle de forskjellige -a-endelsene m.m. som har blitt tillatt i bokmål de siste årene, så er det blitt et mer dialektvennlig skriftspråk. Jeg kan riktignok ikke skrive gomslork og gorrhyse, men det kan jeg ikke på nynorsk heller. Og forresten: Jeg snakker bokmål. Si hva du vil om at det kun er et skriftspråk, men jeg kan skrive ned det jeg sier, slik jeg sier det, og *vips* så er det som står på papiret bokmål.

Lenke til kommentar
Det er ingen som snakker Nynorsk, og det er ingen som snakker bokmål, men vist vi skal se på de som snakker en dialekt som er nærmere nynorsk enn bokmål, vil jeg si det ligger godt over millionen.

6928749[/snapback]

Lykke til med det millionanslaget ditt... Med alle de forskjellige -a-endelsene m.m. som har blitt tillatt i bokmål de siste årene, så er det blitt et mer dialektvennlig skriftspråk. Jeg kan riktignok ikke skrive gomslork og gorrhyse, men det kan jeg ikke på nynorsk heller. Og forresten: Jeg snakker bokmål. Si hva du vil om at det kun er et skriftspråk, men jeg kan skrive ned det jeg sier, slik jeg sier det, og *vips* så er det som står på papiret bokmål.

6940851[/snapback]

Derimot kan du skriva «snøggleik» ;) Er det lov å skriva «å gjera» på bokmål?

Forskjellige meiningar med omsyn på om du «snakkar» bokmål eller nynorsk.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...