Gå til innhold

Oversett WoW til norsk-tråden!


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Sinister er latin for venstre.

6276861[/snapback]

 

Alstå, det trenger ikke være ment i den latinske formen, men kanskje den engelske betydningen, som er skjebnesvanger eller uhyggelig.

6276949[/snapback]

 

Fra gammelt av har venstresiden blitt sett på som den "dårlige" siden. Dette finner vi mange eksempler på gjennom historien, f.eks. Leonardo da Vinci (og utallige andre) som var født keivhendt, ble tvunget til å skrive med den "rene" hånden, mens under den franske revolusjonen plasserte keiseren under et møte med stendene de geistlige og adelen på sin høyre side, mens de vulgære (lat. "vulgaris" = "vanlig") menneskene ble plassert til venstre. Videre har de fleste kunstnere som har malt den siste nattverd plassert Judas på Jesu venstre side.

 

Så derfor har nok lat. "sinister" blitt til den engelske betydningen for "dyster", "faretruende" osv.

 

Tilslutt vil jeg nevne at denne tråden var ment som en morsom greie. Folk får oversette riktig eller galt som man vil, men jeg syntes det uansett var morsomt. Selv synes jeg det er morsomst å oversette mest mulig riktig, for humoren for meg ligger i høre klangen på norsk, ikke å finne rare oversettelser. Men hver sin smak :thumbup:

Endret av o-haavard
Lenke til kommentar
Fra gammelt av har venstresiden blitt sett på som den "dårlige" siden. Dette finner vi mange eksempler på gjennom historien, f.eks. Leonardo da Vinci (og utallige andre) som var født keivhendt, ble tvunget til å skrive med den "rene" hånden, mens under den franske revolusjonen plasserte keiseren under et møte med stendene de geistlige og adelen på sin høyre side, mens de vulgære (lat. "vulgaris" = "vanlig") menneskene ble plassert til venstre. Videre har de fleste kunstnere som har malt den siste nattverd plassert Judas på Jesu venstre side.

 

Så derfor har nok lat. "sinister" blitt til den engelske betydningen for "dyster", "faretruende" osv.

 

Tilslutt vil jeg nevne at denne tråden var ment som en morsom greie. Folk får oversette riktig eller galt som man vil, men jeg syntes det uansett var morsomt. Selv synes jeg det er morsomst å oversette mest mulig riktig, for humoren for meg ligger i høre klangen på norsk, ikke å finne rare oversettelser. Men hver sin smak  :thumbup:

6277567[/snapback]

 

Ordet sinister kan også brukes som "ond".

Lenke til kommentar

Gutgore Ripper = Tarmsløyer (eg. "Tarmgjennomboreoppspretter")

Crusader Enchant = Korsfarerfortryllelse

Cruel Barb = Grusom mothake

Dire Wand = Skrekkelig tryllestav ("wand" kan også oversettes "stav" eller "vånd")

Lok'delar, Stave of the Ancient Keepers = Lok'delar, de eldgamle vokternes stav

Arcane Missiles = Mystiske Missiler

Arcane Explosion = Mystisk Eksplosjon

Conjured Muffin = Besverget bolle :!: ("fremtryllet" blir vel mer riktig her)

Benediction = Velsignelse

Anathema = Stygging

Cap of the Scarlet Savant = Den lærde Skarlagens lue

Fire Blast = Flammegufs

Thunderfury, Blessed Blade of the Windseeker =

 

Tordenraseri, Vindsøkerens velsignede klinge:

Bindes ved oppsamling

Unik

Høyre hånd - Sverd

44 - 115 Skade - Fart 1.90

+ 16 - 30 Naturskade

(53.9 Skade per sekund)

+5 Hurtighet

+8 Tæl

+8 Flammeresistens

+9 Naturresistens

Krever nivå 60

Sjanse ved treff: Sprenger fienden din med lyn, og gir 300 naturskade, for så å hoppe videre til tilstøtende fiender. Hvert hopp reduserer sitt offers naturresistens med 25. Berører 5 mål. Ditt primærmål blir også fortært av en syklon som sinker dets angrepshastighet med 20% i 12 sekunder.

 

PUH! Leggetid nå.

Endret av o-haavard
Lenke til kommentar
Undercity - Underbyen ;o

Blackrock  depts - Svartstein Dypene

Wailing caverns - Klage Hulene

Booty Bay - Bytte/Tyvegods Bukta

Gadgetzan - Innretningzan

Scarlet Monastery - Scarlet Klosteret

 

tja..noen..

6279380[/snapback]

 

Booty Bay = Rumpevika

Scarlet er en rødfarge, men jeg husker faenmeg ikke det norske ordet! AAARGH!

Lenke til kommentar
Tordenraseri, Vindsøkerens velsignede klinge: 

Bindes ved oppsamling

Unik

Høyre hånd  -          Sverd

44 - 115 Skade      -      Fart 1.90

+ 16 - 30 Naturskade

(53.9 Skade per sekund)

+5 Hurtighet

+8 Tæl

+8 Flammeresistens

+9 Naturresistens

Krever nivå 60

Sjanse ved treff: Sprenger fienden din med lyn, og gir 300 naturskade, for så å hoppe videre til tilstøtende fiender. Hvert hopp reduserer sitt offers naturresistens med 25. Berører 5 mål. Ditt primærmål blir også fortært av en syklon som sinker dets angrepshastighet med 20% i 12 sekunder.

 

PUH! Leggetid nå.

6279370[/snapback]

 

Agility burde vel heller være bevegelighet, istedet for hurtighet?

 

Anyway, digga oversettelsen av "chance on hit"-teksten :D

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...