Gå til innhold

Oversett WoW til norsk-tråden!


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
curse of recklessness = forbannelse av dumdristighet

curse of the elements = forbannelse av delene

curse of agony = forbannelse av agoni

curse of doom = forbannelse av undergang :devil:

6218818[/snapback]

Nyak nyak ...

 

Curse of Recklessness = Dumdristighet forbannelse

Curse of the Elements = Elementgrunnstoff forbannelse

Curse of Agony = Agoni forbannelse

Curse of Doom = Undergang forbannelse

 

Syns jeg høres mer riktig ut. Ta f.eks. Sea of Moonglade = Moonglade-sjøen, ikke sjøen av Moonglade.

 

Trooor jeg da :D.

Lenke til kommentar
curse of recklessness = forbannelse av dumdristighet

curse of the elements = forbannelse av delene

curse of agony = forbannelse av agoni

curse of doom = forbannelse av undergang :devil:

6218818[/snapback]

Nyak nyak ...

 

Curse of Recklessness = Dumdristighet forbannelse

Curse of the Elements = Elementgrunnstoff forbannelse

Curse of Agony = Agoni forbannelse

Curse of Doom = Undergang forbannelse

 

Syns jeg høres mer riktig ut. Ta f.eks. Sea of Moonglade = Moonglade-sjøen, ikke sjøen av Moonglade.

 

Trooor jeg da :D.

6221764[/snapback]

Care of Doom :hrm:

Lenke til kommentar
curse of recklessness = forbannelse av dumdristighet

curse of the elements = forbannelse av delene

curse of agony = forbannelse av agoni

curse of doom = forbannelse av undergang :devil:

6218818[/snapback]

Nyak nyak ...

 

Curse of Recklessness = Dumdristighet forbannelse

Curse of the Elements = Elementgrunnstoff forbannelse

Curse of Agony = Agoni forbannelse

Curse of Doom = Undergang forbannelse

 

Syns jeg høres mer riktig ut. Ta f.eks. Sea of Moonglade = Moonglade-sjøen, ikke sjøen av Moonglade.

 

Trooor jeg da :D.

6221764[/snapback]

Care of Doom :hrm:

6222242[/snapback]

 

= Bry seg forbannelse? :D

Lenke til kommentar
Curse of Recklessness = Dumdristighet forbannelse

Curse of the Elements = Elementgrunnstoff forbannelse

Curse of Agony = Agoni forbannelse

Curse of Doom = Undergang forbannelse

6221764[/snapback]

Grunnstoff? Element != Grunnstoff

 

CoR -> Dumdristighetsforbannelse

CoE -> Elementenes forbannelse

CoA -> Lidelsesforbannelse/Smerteforbannelse

CoD -> Undergangsforbannelse

 

...når vi først driver og pirker. Forøvrig er det så mange ord delings feil her at jeg ikke klarer å lese stort mer av tråden :/

Lenke til kommentar

Glowing BrightWood Staff= Glødende Lystre Stav

The unstoppable force= den ustoppelige kraften

The immovable object= det uflyttbare okjektet

Black Wing Lair= svartvingeredet (?)

Challenging shout= utfordtrende rop

cooldown= nedkjøling

Eastern Plaguelands= Østre pestland

stormwind= stormvind :oo:

Endret av Henrik2k
Lenke til kommentar

Ooo...fångad av en Stormwind!

 

Må bare minne folk her på forumet at særskriving, eller orddeling, ikke brukes på norsk. EN GREI TOMMELFINGERREGEL: Høres det ut som ett ord, skrives det som ett ord.

 

Glowing Brightwood Staff = Glødende Fagertrestav (eg. lys-tre, men det høres ut som "lystre" som i "adlyde" :))

 

Frostbolt = Frostbylt

Shadowbolt = Skyggebylt

Blackwing Lair = Sortvingebolet

Spell lock = Trolldomslås

Broodlord Lashlayer = Yngelherre Piskesnertmaker

Healing Potion = Helbredende (lege)drikk

Ash'kandi, Greatsword of the Brotherhood = A.k, Broderskapets Storsverd

Endret av o-haavard
Lenke til kommentar
Heroic strike, bedre enn Heroic Spare. evt Heltemodig streik

6223972[/snapback]

 

Hehe, heltemodig streik...det er rette årstiden for det nå.

 

The Immovable Object = Den Urokkelige Gjenstand

Gloves of Delusional Power = Villfarelsens Krafthansker

Flowing Ritual Robes = Flytende Ritualkjortel

Ring of the Unliving = De ulevendes ring

Endret av o-haavard
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...