Gå til innhold

Vil ha «Ja vi elsker» på urdu


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Det er vel bare i kongeriket duste-Norge at noe slikt faktisk blir et diskusjonstema. De som mener dette er en god idè har enten onde hensikter eller er blåøyde og ikke så rent lite naive.

6117239[/snapback]

 

Og hva vondt mener du dette skal føre med seg?

Lenke til kommentar
Det er vel bare i kongeriket duste-Norge at noe slikt faktisk blir et diskusjonstema. De som mener dette er en god idè har enten onde hensikter eller er blåøyde og ikke så rent lite naive.

6117239[/snapback]

 

Og hva vondt mener du dette skal føre med seg?

6117482[/snapback]

 

Å la fremmedkulturelle herse med det norskeste norske er vel ikke det lureste signalet å gi til folk man febrilsk prøver å integrere inn i det norske samfunnet bl.a. ved å la de lære seg norsk.

Lenke til kommentar
Å la fremmedkulturelle herse med det norskeste norske er vel ikke det lureste signalet å gi til folk man febrilsk prøver å integrere inn i det norske samfunnet bl.a. ved å la de lære seg norsk.

6117613[/snapback]

Slik kan man jo se det hvis man liker å se ting i verste mening. Eller man kunne kanskje tenke som så at her har vi innvandrere som faktisk vil lære den norske(!) kulturen bedre å kjenne, deriblandt vår nasjonalsang. Og at signalet man gir er at det synes vi er bra. Folk som vil integreres og lære norske skikker skal vi ta vare på. Selvsagt er det en fordel om de lærer det norske språket, men det skader ikke med en ordliste til å hjelpe dem på veien. Jeg tipper at fleste nordmenn som har lest og blitt glad i fransk og tysk litteratur opprinnelig har blitt kjent med den gjennom norske oversettelser, og så på grunn av dette fått lyst til å lære seg språket skikkelig så de kan lese originalene...

 

Geir :)

Endret av tom waits for alice
Lenke til kommentar

Å oversette nasjonalsangen til urdu kan da ikke gjøre noe for integreringen. Skal man bli integrert i et samfunn må man jo kunne kommunisere på et vis som forstås av de man vil integreres med.

 

Mitt forslag (b0nna for Tinget) er at de som ikke forstår nasjonalsagen burde sendes på kurs. Da kan den avsluttende eksamnen være å gjengi nasjonalsangen versvis.

Lenke til kommentar

Nå er nasjonalsangen ganske vanskelig å forstå da. I hvert fall deler av den. Når man skal lære seg et nytt språk, så er det veldig vanlig å oversette tekster og diverse begge veier. Ser derfor ikke noe galt i at man skal oversette den norske nasjonalsangen til urdu for gå hjelpe dem til å få bedre forståelse for sangen.

Lenke til kommentar
Å la fremmedkulturelle herse med det norskeste norske er vel ikke det lureste signalet å gi til folk man febrilsk prøver å integrere inn i det norske samfunnet bl.a. ved å la de lære seg norsk.

 

Egentlig synes jeg dette kanter til en nesten rasistisk uttalelse.

 

Hva med å ta det som et tegn på at de faktisk ønsker å integrere seg etter norsk kultur?

Er det ikke det man ønsker selv blant høyreekstreme?

 

Først klager man på at de liksom kommer til Norge for å tvangsinnføre sharialover og undertrykke norsk kultur og demokrati, men hvis de prøver å integrere seg etter norsk kultur så er det også feil? Tror noen her må ransake sine prinsipper her.

 

Ingen som har sagt at de ikke vil lære seg norsk, fordi de prøver å oversette nasjonalsangen?

 

S,

Lenke til kommentar
Det er jo mye bedre å oversette den til engelsk eller tysk, da!! Mye mer populært og vanlig enn urdu!  :!:

6117521[/snapback]

Det får vel den som oversetter vurdere selv...?

 

Geir :)

6117606[/snapback]

Jo, men om den hadde blitt oversatt til engelsk så kunne mange flere skjønne hva den handler om. Alle engelskspråklige, mange innvandrere eller fremmedspråkelige kan jo engelsk. Å oversette til urdu blir for fjernt og sært synes jeg.
Lenke til kommentar
Å la fremmedkulturelle herse med det norskeste norske er vel ikke det lureste signalet å gi til folk man febrilsk prøver å integrere inn i det norske samfunnet bl.a. ved å la de lære seg norsk.

 

Egentlig synes jeg dette kanter til en nesten rasistisk uttalelse.

 

Hva med å ta det som et tegn på at de faktisk ønsker å integrere seg etter norsk kultur?

Er det ikke det man ønsker selv blant høyreekstreme?

 

Først klager man på at de liksom kommer til Norge for å tvangsinnføre sharialover og undertrykke norsk kultur og demokrati, men hvis de prøver å integrere seg etter norsk kultur så er det også feil? Tror noen her må ransake sine prinsipper her.

 

Ingen som har sagt at de ikke vil lære seg norsk, fordi de prøver å oversette nasjonalsangen?

 

S,

6118124[/snapback]

 

Jeg har selvsagt ikke noe i mot at man får teksten oversatt slik at man bedre forstår hva den handler om. Her var det derimot ikke bare snakk om en oversettelse, men en framførelse på et annet språk.

 

Det er for øvrig ganske frekt å hinte til at uttalelsen min grenser mot rasisme. Jeg har ikke sagt at Norge/nordmenn er overlegne andre mennesker (Tvert i mot, jeg kalte de naive og blåøyde) og jeg er ganske sikker på at et slik menneskesyn er et svært dårlig utgangspunkt for god integrering.

 

Vi har ulike meninger om hva som er god integrering, og det er helt greit, men fordi jeg ikke støtter opp under et forslag fra det fremmedkulturelle miljøet så betyr ikke det at jeg tenderer mot det rasistiske. Det må være lov å være uenig med mennesker av en annen etnisk opprinnelse, akkurat som at det er lov å være uenig med en hvilken som helst nordmann.

Lenke til kommentar
Jeg har selvsagt ikke noe i mot at man får teksten oversatt slik at man bedre forstår hva den handler om. Her var det derimot ikke bare snakk om en oversettelse, men en framførelse på et annet språk.

 

Hvorfor er det så mye verre, egentlig?

 

Det er for øvrig ganske frekt å hinte til at uttalelsen min grenser mot rasisme. Jeg har ikke sagt at Norge/nordmenn er overlegne andre mennesker (Tvert i mot, jeg kalte de naive og blåøyde) og jeg er ganske sikker på at et slik menneskesyn er et svært dårlig utgangspunkt for god integrering.

 

Jeg vil si det grenser til rasistisk fordi du antyder at ingen andre enn nordmenn skal få feire nasjonaldagen, og at den kun er forbeholdt nordmenn. Hvis nasjonaldagen vår er så viktig, så må da alle kulturer kunne ta del i den? Eller er det fordi den ikke er god nok for andre enn fullblods nordmenn? Når du bruker ordet at de "herser" med vår kultur i tillegg kan man jo også lure.

 

Hadde faktisk skjønt deg mer hvis de krevde å få synge den pakistanske nasjonalsangen på 17 Mai.

 

S,

Lenke til kommentar

Hvor ille man synes oversettelse/fremføring er, er en subjektiv oppfatning, og hensikten med denne tråden var å ytre det man følte rundt temaet. Vi er åpenbart uenige, og jeg har ikke noe problem med å innse det.

 

Jeg har ikke antydet at kun etniske nordmenn skal få delta i 17. mai feiring. Dette var snakk om fremføring av nasjonalsangen og var ikke direkte knyttet til 17. mai i det hele tatt.

Lenke til kommentar
Jeg har ikke antydet at kun etniske nordmenn skal få delta i 17. mai feiring. Dette var snakk om fremføring av nasjonalsangen og var ikke direkte knyttet til 17. mai i det hele tatt.

 

Tja, men kan du for ordens skyld si hvorfor de ikke skal få lov til å fremføre nasjonalsangen da? At du ikke synes det er nå forsåvidt greit nok, det var heller noe med begrunnelsen jeg fant litt spekulativt.

 

S,

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...