Thend Skrevet 12. desember 2006 Del Skrevet 12. desember 2006 Deine mutter hasst eine schnurrbart und benutzen mac! Edit: Tysk er gøy 7488741[/snapback] Jepp. (Men den setninga var veldig ugrammatisk. ) Lenke til kommentar
shizz kebab Skrevet 12. desember 2006 Del Skrevet 12. desember 2006 Jak się masz 7475291[/snapback] Kan jeg ha hørt dette bra Borat? Lenke til kommentar
stoltz Skrevet 12. desember 2006 Del Skrevet 12. desember 2006 Deine mutter hasst eine schnurrbart und benutzen mac! Edit: Tysk er gøy 7488741[/snapback] Jepp. (Men den setninga var veldig ugrammatisk. ) 7488767[/snapback] Shh! Du ødelegger! Jaja, har ikke Tysk. Lenke til kommentar
Chris_lox Skrevet 13. desember 2006 Del Skrevet 13. desember 2006 Ik wil je pijpen 7490247[/snapback] jeg vil k..ll.e deg på nederlandsk? Lenke til kommentar
fox Skrevet 13. desember 2006 Del Skrevet 13. desember 2006 (endret) noo peso! Guevo! Veit ikke hva det er for noe, det er noe Totti pleier å si på fotballbane Endret 13. desember 2006 av Fox Lenke til kommentar
Arinomi Skrevet 13. desember 2006 Del Skrevet 13. desember 2006 Ik wil je pijpen 7490247[/snapback] jeg vil k..ll.e deg på nederlandsk? 7491048[/snapback] pijpen - å suge. Men ellers rett Lenke til kommentar
Kiter Skrevet 5. januar 2007 Del Skrevet 5. januar 2007 noo peso! Guevo! Veit ikke hva det er for noe, det er noe Totti pleier å si på fotballbane 7491050[/snapback] Peso = byrde, peso, vekt på norsk. "Guevo" gir ikke noen mening(tror jeg). G'en uttales i Spania med en harkelyd, som i spansk J. Lenke til kommentar
Chris_lox Skrevet 6. januar 2007 Del Skrevet 6. januar 2007 Hjemmelaget tysk: Ich habe eine bratwürst immer meine stinkenhole Lenke til kommentar
dymoletratag Skrevet 6. januar 2007 Del Skrevet 6. januar 2007 (endret) Ich bin eine geile katze mit eine grosse penis = Jeg er en kåt katt med stor penis Sikkert noen grammatiske feil i den setningen, men ikke ødelegg moroa ved å rette på dem! Edit: Nå var det så mye tysk her at jeg kan legge til litt urdu! ADVARSEL! EKSTREMT STERKE ORD! Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor Teri maa ko sindbaad mei jaakar jhooloo pei aur Command/Conquer kheilte huwe chodoo. Jeg vil knulle morra di i Sindbaad Fornøyelses-park og også knulle henne mens jeg spiller command/conquer red alert Teri nashayi bhain too lun par cocain sot kar anokhey kisam da choopa lawa. Jeg vil helle litt kokain på kuken min og få en unik blowjob av den rus-avhengige søstra di. Chiya Re Gwaar gana istande. Et mentalt skadet esel var knulla av deg, mens den hadde perioden sin. Endret 6. januar 2007 av fevangen Lenke til kommentar
dymoletratag Skrevet 6. januar 2007 Del Skrevet 6. januar 2007 Jak się masz 7475291[/snapback] Kan jeg ha hørt dette bra Borat? 7488771[/snapback] jaa, det har du nok, men der under formen [Jagshemash] :!: Lenke til kommentar
Compsognathus Skrevet 6. januar 2007 Del Skrevet 6. januar 2007 Baise moi Betyr Knull meg, på fransk Lenke til kommentar
Namek Skrevet 7. januar 2007 Del Skrevet 7. januar 2007 Senkin makkara - din pølse, på finsk peili - speil, på finsk vasta peili - motspeil, på finsk... Lenke til kommentar
Katiie Skrevet 7. januar 2007 Del Skrevet 7. januar 2007 (endret) Jij hebt mooie schoenen. Nederlandsk og betyr "Du har fine sko". Ik ben een krokodil. Nederlandsk og betyr "Jeg er en krokodille". Inräka siittera kisse.* Finsk og betyr "Plag ikke katten". Goggelimog.* Polsk og betyr "eggedosis". * = usikker på stavemåten. Endret 7. januar 2007 av Katiie Lenke til kommentar
Proidiv Skrevet 8. januar 2007 Del Skrevet 8. januar 2007 Ik ben een gekke banan (ned.) - Jeg er en gal banan Lenke til kommentar
CCola Skrevet 8. januar 2007 Del Skrevet 8. januar 2007 Baise moi Betyr Knull meg, på fransk 7660627[/snapback] Tatt rett ut av en pornofilm? Lenke til kommentar
Tethrix Skrevet 9. januar 2007 Del Skrevet 9. januar 2007 Aren kompirvaren (aner ikke om det skrives sånn) Betyr: Kokte poteter. På Makedonsk Lenke til kommentar
Krillekongen Skrevet 9. januar 2007 Del Skrevet 9. januar 2007 Boka wa fooku desu. Jeg er en gaffel (På japansk) Lenke til kommentar
junghans Skrevet 12. januar 2007 Del Skrevet 12. januar 2007 Kan én: "Mi gato esta el fuego", som jeg tror er grammatikalsk korrekt og skal bety noe slikt som "katten min brenner". Dette kan jeg si på minst ti språk. Hva jeg skal med det? Beats me. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå